Алексей Рязанцев / Aleksei Riazantsev (riazantsev.info) wrote,
Алексей Рязанцев / Aleksei Riazantsev
riazantsev.info

Category:

Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь) ("Китайцы - руководство по применению")


Перед публикацией основного текста будет обнародовано содержание.

Алексей Рязанцев. Китайцы - руководство по применению:
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Промышленный рост Китая - как всё начиналось
Как работают B-бренды или современный ОЕМ бизнес
Зачем нужны торговые марки, которые сами ничего не производят?
Что делают фирмы, которые сами ничего не делают?
Почему китайцы не способны на экспансию со своими торговыми марками
Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)
Самый плохой отдел продаж на свете - китайский (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Ни шагу вправо, ни шагу влево, но всё равно не туда – проект с китайским поставщиком (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Когда будет новая прошивка?! (часть 1), (часть 2)
Китайский распорядок жизни (часть 1), (часть 2)
… а фабрика постоит или китайские праздники (часть 1), (часть 2)
Контракт как подставка для чашки или как выстраиваются взаимоотношения с китайцами (часть 1), (часть 2)
Ь вместо Ы – not so big difference или коллекция реальных косяков китайских поставщиков (часть 1), (часть 2), (часть 3), (часть 4)
In China Everything is Possible (В Китае возможно всё!, часть 1), (часть 2), (часть 3)
Два года головой о стену или моё совместное предприятие с китайцами (часть 1), (часть 2)

Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Первый раз я оказался в Азии через 2,5 года дистанционного сотрудничества. И это ещё хорошо, так как большая часть тех, кто работает с Китаем никогда не видит своих производителей, не нуждается в такой необходимости (по мнению начальства) и не имеет возможности отправится туда в туристическую поездку из-за ограничений по зарплате. Говоря Китай, я подразумеваю так же Корею, Тайвань и Японию, так как большая часть производства этих стран так же перенесена в 中国 (Zhōngguó).
В ту самую поездку я и не должен был ехать, всё решилось за три дня до вылета, толком я не подготовился, не успел почитать отзывы и форумы, а поэтому ехал в Китай словно чистый лист, на котором были сделаны пометки в виде стереотипов. Но именно этой поездке было суждено перевернуть мою жизнь, стать поворотным моментом в моей карьере и перейти к глубинному изучению Китая с целью последующего переезда (чего так и не состоялось). В день отъезда я был утомлён как работой (тогда я с нуля создавал департамент в B-бренде), так и гадкой апрельской погодой в Петербурге (дул ветер, а мокрый снег перемешивался с дождём).
Менее чем через две недели я вернулся из Гонконга с горящими глазами, буквально вывернутым наизнанку и вместо «Здравствуйте» заявил начальству о том, что хочу переехать.
Тогда я ещё не знал ни о безумных ценах на аренду жилья в Гонконге, не имел представление, что жильё это представляет крохотные квартирки, до потолка в которых я достаю, потянувшись. Я не знал о об отсутствии нормальной шумоизоляции, о завышенных ценах на привычные европейцу продукты питания, не имел понятия о соотношении местная зарплата/уровень трат. Мои представления о Китае были навеяны первым впечатлением и чувством влюблённости, которое я привёз оттуда. Но я туда очень хотел.
Вместо того, чтобы заново описывать эти ощущения, лучше процитировать себя самого:
Это было отличное приключение. Нет, конечно, в первую очередь, это была деловая командировка с полным отсутствием свободного времени, десятью днями без выходных и сном по 4-5 часов. Это были сплошные перемещения и переговоры, отнимающие много сил. Но это была та атмосфера, где утраченные силы возвращающая. Все увиденное, пережитое и прочувствованное настолько важно и своевременно, что я благодарен судьбе за такой поворот. Как бы все не сложилось, Гонгконг изменил если не мою жизнь, то угол обзора, под которым я за ней наблюдал. Рассказывать можно о многом: об ультрасовременной Азии и небоскребах, невиданных ранее. О скоростных лифтах, от которых постоянно закладывало уши и сводило живот. О том, как этот мир поначалу напоминал сумасшедший дом и дизориентировал, а после казался естественным жизненным процессом. Как сначала было непросто отойти недалеко от отеля, а потом я бродил по острову глубокой ночью и по утрам до начала работы…
… Меня называли боссом и таскали за мной сумки (в некоторых случаях те, кто носил мои сумки передавали их по эстафете тем, кто несет их портфель). Я лучше стал чувствовать азиатскую иерархию и специфику. Меня кормили в разных ресторанах разной региональной кухней, и вся она вообще не была похожа на тот набор китайских яств, которые предлагают наши рестораны…
…Китайские девочки мило улыбались, строили глазки и встречали фальшивой фразой: "You're so handsome!", которой наивно веришь примерно до десятого раза, а после тридцатого грозишь пальцем в адрес той, кто ее произнес. В отдельные дни я спал по 4 часа, но всегда умудрялся оторвать себя от кровати после того, как прозвенит будильник. Я строго готовил ежедневные отчеты даже, если приходилось засыпать с планшетом в холле отеля. Я приноровился к локальным забегаловкам и всегда завтракал свежими фруктами, а в последний вечер таки попробовал дуриан, вонь которого преследовала меня ещё долго. И я не умер, не поимел проблем с желудком, хотя какой-то полезности фрукта не ощутил. В конце концов, я побывал в близком к идеальному лете, и мне было действительно жаль уезжать. И еще очень важно, что за это время я успел влюбиться. Так что я обязательно вернусь :)

С тех пор прошло пять лет. Мои ощущения уже не такие наивные и светлые, какими были в первую поездку. Мне сложно вспомнить, сколько раз я был в Гонконге и материковом Китае (к сожалению, я так и не выбрался куда-то дальше, чем окрестности Шенчьженя и Гуанчьжоу). Но я по-прежнему люблю это место и по-прежнему хотел бы пожить там, если будет такая возможность и полезность для меня самого.
Китай и современные азиатские поражают своей непохожестью. В сравнении с застройкой центральной части Петербурга, Праги или Брно, имеющие жёсткие высотные ограничения, китайские небоскрёбы может ограничить только ограничения бюджета. С невероятной скоростью разрастаются южные города, появляются новые дороги и развязки и, по словам местных жителей, если не обновлять навигационную программу раз в 3-4 недели, ты очень рискуешь поехать неверным маршрутом, а доехать куда-то по памяти зачастую не могут даже таксисты.
Китайцы тоже другие. Мы можем судить об этом, наблюдая за кучкующимися экскурсиями. Но полный спектр различий раскрывается именно тогда, когда ты сам оказываешься на их земле. Благо, в Китае ты чувствуешь себя ровно точно так же, как Китаец в России: тебе совершенно непонятно, куда идти, адреса нужно вбивать иероглифами, а твой upper-intermediate или advanced, благодаря которому тебя взяли на работу, простой народ совершенно не понимает. Они и между собой общаются на разных диалектах, несмотря на политику правительства по обучению диалекту мандаринскому (Pu Tong Hua).
Там другая еда, другие запахи, другое понятие чистоты и гигиены. Если вы думаете, что это никак не связано с производственным процессом, то вы очень сильно заблуждаетесь.
Система ценностей в Китае тоже другая. Для построения эффективных взаимоотношений эту систему нужно начать изучать и, если не принять, то хотя бы начать в ней разбираться.
При всех различиях можно не сомневаться в том, что китайцев мы не изменим. Это мы должны будем подстроиться под их мышление, своеобразие и специфику. Тогда мы сможем более эффективно выстраивать взаимодействие и добиваться результата.
Я работаю над этими изменениями в себе вот уже пять лет. Через определённое время мне стало казаться, что я понял почти всё, но, разумеется, я ошибался. Взаимоотношения с китайцами всегда преподносят сюрпризы и неожиданности. Организация совместного предприятия стала очередным уроком.
Одна из основных мыслей, которую я хочу донести заключается в том, что понимание Китая и его жителей, лояльность и даже любовь к нему/ним крайне важны для построения эффективного бизнеса. Не скажу ничего по поводу дружбы, так как мне (и десяткам другим моих знакомых) без делового сотрудничества с китайцами дружить не случалось. Давайте не будем ничего исключать.
Пожалуй, я готов перейти от вступления к содержанию. Так как на момент написания этих строк основная часть моих текстов существует только в виде набросков, я не уверен в том, какими получатся итоговые очерки, какие истории в них войдут, и что будет наиболее интересно. В любом случае, я очень рад, что эта история началась, как пять лет назад началась моя история с Китаем.
Данный текст и фотографии в его контексте созданы мной и являются объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. © el-gato.livejournal.com
Tags: chinese suppliers: a user manual for
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 1 comment