Как знают мои постоянные читатели, я занимаюсь закупками в Китае. Какие-то устройства мы разрабатываем сами, какие-то модифицируем, а какие-то покупаем фактически в готовом виде, не забывая произвести инженерный анализ (о том, зачем этот анализ нужен, я расскажу в следующем посте).
Закупка изделий в готовом виде – работа достаточно тупая и во многом механическая. Здесь главное уметь договориться по цене и собрать нужные документы. Я такие задачи не очень люблю, хотя занимаюсь всяким. Устройство, о котором я расскажу, приобреталось именно в готовом виде. Инженер, поковырявшись в электронных внутренностях, сказал, что спайка сносная, ломаться там особо нечему, так что можно брать. Поскольку в любом процессе имеет место бюджетное планирование и моменты, когда нужно ждать появления свободных денег, я заранее решил подготовить все материалы, не дожидаясь депозитного платежа. По словам поставщика, с готовыми материалами поставка займёт не более пары недель. Я знал, что в китайском случае это, скорее всего, месяц, но и месяц – это уже очень хорошо (в китайском, опять же, случае).
Так что команда приступила. Сделали упаковку, перевод инструкции, информационные наклейки, файлы отправили поставщику и… затаились в ожидании. Тут наступил чудесный момент появления свободных денег. Я попросил поставщика обновить инвойс (формат и содержимое которого были так же заранее согласованы) и… просто офигел от масштаба его обновления.
В результате обновления инвойса мы узнали следующее:
• поставщик изменил стандартный крой упаковки под предлогом оптимизации. По старому крою они уже не работают, а новый предоставить забыли. Наши отправленные файлы были скачаны, но их никто не смотрел, так как мы ничего не платили, а значит, и внимание соответствующее;
• инструкция старого размера в новый размер коробки не помещается, её так же нужно переделывать;
• в несущественной мере, но всё же был изменен один функционал устройства: убрали одну функцию и заменили другой. Нам (и многим другим) заказчикам об этом ничего не сказали, в результате инструкцию нужно не просто менять в размерах, но и частично переписывать;
• того оттенка пластика, который был изначально согласован, в наличии нет. Есть другой, и на фото он выглядит неплохо (но те, кто читает меня давно понимают, почему нельзя доверять китайским фото);
• самое главное – оплатить аванс предлагается на счёт частного лица. «А кто такой Чен Лиан?», - спросил я менеджера по продажам, - «И почему вы предлагаете перевести крупную сумму на личный счёт этого чудесного человека»?. «Это наш директор», - невозмутимо ответила менеджер по продажам, - «Пока мы решаем вопросы с корпоративным банковским счётом, он принимает платежи от имени компании»…
... Как вы понимаете, таким образом я дополниельно узнал, что банковский счёт этой конторы заблокирован, китайское «есть небольшие проблемы» всегда означают именно это. Тем более, что счёт был в банке HSBC, который сейчас лютует и позакрывал не только счета компаний с русскими владельцами, но и счета компаний, которые получали/переводили платежи из России (подробнее об этом писал здесь). Сейчас HSBC взялись за китайцев, последние бегут в другие банки, но не всегда успевают сыграть на опережение.
Сижу, перевариваю всё это и думаю, то ли я попал, так как перечисленные выше изменения займут несколько недель, а вопрос с банком поставщика решиться вообще неизвестно когда (я уверен, что Чен Лиан честнейший человек, но переводить лично ему деньги я просить не буду); то ли меня, наоборот, уберегло от сотрудничество с сомнительной конторкой, которая не умеет нормально организовать работу, да и вообще осталась без банковского счёта на неопределенный период времени…
***
Основная тема моего блога – производство в Китае. Я делюсь реальным опытом, рассказываю об особенностях и специфике работы китайских поставщиков и жизни в современном Китае. Всегда рад новым подписчикам.
Все изображения найдены через Google.
Данный пост создан мной и является объектом моего авторского права. Я не против перепостов и копирования информации, но прошу давать ссылку на оригинал. ©el-gato.livejournal.com