Category:

Принять условия, получить деньги и… уговаривать взять товар как есть – стандартная китайская тактика

Сегодня о стандартной китайской тактике, когда поставщик принимает условия заказчика, но отказывается выполнять их уже после того, как получил авансовый платёж.

Это один из любимых приёмов китайских поставщиков, о причинах и противодействии которому я хочу рассказать.

Эта история совсем свежая – она датируется летом 2023, но копирует те рабочие ситуации с китайцами, с которыми я неоднократно сталкивался.

Проект обсуждался с новым поставщиком, и это был первый заказ, в котором стороны обычно притираются и знакомятся с требованиями друг друга.

Поставщик производит чашки со специальной базой: одной из функций базы был подогрев жидкости в кружке и поддержание температуры на уровне 55 градусов. Другой – беспроводная зарядка. Подобные устройства в нашем ассортименте уже есть, но с поставщиком удалось договориться об оптимизации компонентов и снижении цены, да и дизайн новых кружек более интересный.

Поскольку опыт продажи подобных устройств есть, мы дали поставщику хороший прогноз на первый заказ.

И после этого прогноза на солидное количество, которого, как я понял, производитель не ожидал, главной целью поставщика стало получение депозитного платежа за будущее производство.

Представители поставщика с трудом дожидались окончания инспекции фабрики и проверки документов. После того, как инспекция прошла, они закидывали письмами и звонками нашего агента с просьбой как можно быстрее направить отчёт, а когда отчёт был направлен, усилили давление, чтобы мы его прочитали и перевели деньги.

Самое основное, они моментально соглашались на все наши требования. Как и технические (о них писать не буду, так как в них и заключался секрет оптимизации стоимости), так и изменение упаковки устройства на более качественную и устойчивую к хранению и транспортировке, добавлению дополнительных защитных стикеров, а так же удалению ненужных и странных значков.

Одним из таких странных и ненужных значков был англоязычный Caution Hot (Осторожно, горячо), который располагался прямо на базе для зарядки и подогрева. Понять надпись могли далеко не все клиенты, поскольку уровень знания английского в русскоязычной среде не высок. Более того, надпись вводил клиентов в заблуждение, так как база не нагревалась сильно, и обжечься о зону зарядки и подогрева было невозможно.

ребование по кастомизации всех (и это важно) материалов поставщик принял, это было прописано в спецификации. Но вот детально знакомиться с требованиями владелец фабрики явно начал уже после получения денег. Мне приходилось выслушивать жалобы на удорожание упаковки, на необходимость закупать зарядные устройства с маркировкой по российским стандартам, на «не обязательные» защитные материалы.

Но настоящая война разразилась как раз из-за надписи Caution Hot. Первые несколько дней поставщик убеждал в необходимости оставить это англоязычное предостережение, по его словам «понятное даже тем, кто не является носителем языка». А потом заявил, что «технически нет возможности удалить эту надпись». Последнее являлось очевидной ложью, так как надпись была пропечатана сверху базы, и это явно было дополнительной работой.

Предыдущие обещания о кастомизации были поставщиком забыты. Представители присылали невнятные отговорки, что «не так поняли наши требования» и «не могут сделать того, что нельзя реализовать технически».

Наши переговоры накалялись до отметки Caution Hot.

Разбираться в технологиях пришлось представителю на месте. Когда наш представитель прибыл на фабрику для решения конфликтной ситуации, он обнаружен, что склад компонентов поставщика забит готовыми базами с надписью. А для получения баз без надписи нужно размещать новый заказ у поставщика компонентов.

То есть проявила себя ситуация, когда производитель предлагает хорошую цену за счёт хорошей закупочной стоимости на компоненты. Но компоненты эти он закупил на своё усмотрение. И почему-то счёт, что некрасивая надпись на английском языке будет уместна для всех рынков сбыта.

Навязать своё предложение нам производителю не получилось: в итоге ему пришлось заказывать новые базы у своих поставщиков. Мы получили несколько десятков писем и сообщений в мессенджерах, что проект принёс фабрике убыток, но на предложение вернуть деньги и не причинять себе убытка поставщик не пошёл. Получив от заказчика деньги, поставщик не готов расстаться с ними по доброй воле. Но он обязательно будет искать возможность минимизировать свои дополнительные траты.

Мы заранее обговорили с производителем предварительный объём на 2024-й год и уточнили, что надписи Caution Hot на устройствах быть не должно. Всё задокументировано и согласовано,но это не точно :)

***

Двенадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Делюсь опытом. Пишу о своих проектах, специфике поставщиков и современной жизни Поднебесной.

Веду телеграм-канал «Китайцы: руководство по применению», издал одноименную книгу (можно скачать на LitRes, Ozon и Ridero).

Всегда рад новым подписчикам.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.