Category:

Как японцы добиваются качества при производстве в Китае

Этот материал написан по просьбе ardelfi который задался вопросом, каким же образом японцы добиваются качества при производстве товара в Китае на тех же самых фабриках, что клиенты из России и Восточной Европы?

Как человек, который безуспешно пробовал запустить проект с японцами на китайской фабрике своего названого брата, делюсь информацией из первых уст.

Ещё раз обращу ваше внимание на то, что я работаю с малым и средним бизнесом Китая. И все мои истории именно про такое сотрудничество. В корпоративном секторе другая ситуация, другие стандарты и другие скорости.

Это не значит, что крупная китайская производственная компания не может выдать партию брака. Я писал, что как раз может. Но у заказчиков с бюджетами на подобные проекты обычно есть деньги на инспекторов, юристов и инспекторов качества, которые проконтролируют, что работодатель получит именно то, что заказывает, а не то, что ему смогут делать.


Перед крупными заказами на фабрике обычно присутствует несколько представителей заказчика, которые участвуют в обучении, знакомят со стандартами и требованиями к качеству, которые важны именно для них. Перед первой партией товара обычно делается партия пробная, которая выявляет проблемные моменты и позволяет оптимизировать производственные процессы. Уже после настройки производство входит в привычный ритм, следуя производственному плану.

Что важно, сборщик не участвует в закупки компонентов (или же закупает компоненты у тех производителей, которых назовет заказчик). Обычно за закупку компонентов и проверку их качества отвечают подразделения заказчика. А сборщик только технически соединяет компоненты в готовое устройство на линии сборки.

В корпоративном сегменте в производство и контроль качество обычно вовлечено больше людей и шансов на абсурдные ошибки меньше.

Но вернёмся к заказам на небольших производствах в Китае и тому, как с ними работают японцы….

… Однажды в офисе своего поставщика я увидел интересный телефон и начал его рассматривать. Телефон по дизайну не был похож на другие разработки поставщика и лежал на отдельном столе, а не в общей куче образцов.

«Это для моего клиента из Японии», - похвастался поставщик, видя мою заинтересованность устройством. «Вы начали работу с Японией?! Молодцы!», - искренне порадовался я, понимая, что японцы наверняка делали производственный и финансовый аудит китайской компании.

«Да, клиент хороший. Но, Алекс, мы для Японии делаем один проект в то время, как для тебя отгружаем две поставки. Они платят больше, но для них нормально год/полтора работать над одним устройством! С одной стороны – заработаешь, с другой – потеряешь время», - пожаловался поставщик.

В принципе, поставщик в существенной мере раскрыл заголовок сегодняшнего поста. Японцы добиваются от китайцев нужного результата работой над качеством, на что они тратят немало времени и ресурсов.

Японец скрупулёзно формирует требование к устройству, а далее, как настоящий самурай, идёт к цели получить тот продукт, который он задумал, не отступая от изначальной цели. Японцы долго согласуют компоненты и закрепляют это в документации, они тестируют все изменения и, в отличие от китайцев, никуда не торопятся.

Японцы могут месяц проверять образец, затем потребовать внести изменения, а потом ещё столько же тестировать устройство с новыми компонентами. На предложения что-то изменить и «оптимизировать» в китайском стиле у них всегда один ответ «нет – устройство должно соответствовать согласованной спецификации».

Японцы не просто говорят это – они реально контролируют и не пропускают устройства, не соответствующие заявленной спецификации, несмотря на все уверения, что «компоненты даже лучше».


Была ситуация, когда фабрика за свой счёт готова была предложить более качественный дисплей, так как производитель выбранного экрана задерживал поставку. Фабрика приготовила образец, отправила его в Японию, но заказчик отказался. Японцы предпочли ждать несколько месяцев и соответствие продукта согласованному видению было для них важнее возможных улучшений.

Китайцы всё это время, естественно, «бегали по потолку» перепродавали компоненты другим фабрикам и старались «прокрутить» деньги заказчика, пока он смиренно ждал. Возможно, если перевести всю китайскую суету в деньги, можно будет увидеть, что японец правильно делал, что не спешил. Тем более, во втором заказе фабрика наверняка не готова была бы предлагать более дорогие дисплеи за свой счёт и дисплеи у первой и второй партии были бы разными.

Ещё в 2015-м году мы с названым китайским братом пробовали договориться о поставке в Японию фитнес-браслета. Сейчас подобные устройства широко распространены, но тогда они были редкостью. И хорошая разработка имела шансы. Но не в случае Японии.

Ещё до начала проекта японский клиент запросил документацию по используемым материалам, датчикам, выдвинул требование по обязательному прохождению японской сертификации. Далее он запросил медицинское подтверждение того, что датчики устройства работают корректно, и что пользователь получает объективную информацию о своем состоянии.

К слову, в документации к своему браслету, вы можете найти информацию, что устройство не медицинское, показатели даны «для информации» и что данные являются расчётными значениями, абсолютная точность которых не гарантирована.


Мы собирали данные, но в какой-то момент сильно от этого устали, на что я пожаловался своему китайскому партнёру. «А чему ты удивляешься?», - сказал он, - «Это же японцы. Он ещё не так много запрашивает».

По факту, мой партнёр оказался прав: японец не остановился в своих уточнениях на ответы он присылал новые вопросы, а заказ мы так и не получили. Видимо, разработка не соответствовала видению потенциального заказчика. На переписку ушло более 2-х месяцев.

Основные японские «секреты» при работе с китайцами – это аккуратность и настойчивость. Когда наблюдаешь за китайскими заказами японцев, прекрасно видишь, насколько эти нации разные.

Если китайские фабрики спешат и стараются завершить производство как можно скорее, то японцы педантично и неторопливо добиваются поставки нужного продукта. Такой подход, конечно же, требует ресурсов, основной из которых время. Но именно поэтому японские товары, сделанные в Китае, качественнее и дороже китайских аналогов.

***

Двенадцать лет занимаюсь производством и закупками электронных товаров в Китае. Делюсь опытом. Пишу о своих проектах, специфике поставщиков и современной жизни Поднебесной.

Веду телеграм-канал «Китайцы: руководство по применению», издал одноименную книгу (можно скачать на LitRes, Ozon и Ridero).

Всегда рад новым подписчикам.

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.