June 2nd, 2017On this day in different years

I'm

Китайский распорядок жизни (серия "Китайцы - руководство по применению")


Новая глава о моём сотрудничестве с Китаем будет про китайский распорядок жизни: вовремя поесть, обязательно поспать днём, и почему при работе с китайцами стоит опасаться полнолуния.

Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)

С точки зрения рядового китайца, мы с вами живём совершенно неправильно и регулярно занимаемся разрушением организма и своей ауры. Мы мало спим, питаемся не по расписанию, копим в себе негативную энергию. Наш распорядок дня не верен и противоестественен, наш режим нарушен, а наше питание вредно для здоровья. Китайцам непонятно, как при таких условиях можно оставаться в форме и добиваться успеха. Ровно, как и нам непонятно как можно жить так, как они, подчиняя свою жизнь ритуалам, расписанию и традициям. Если кто-то думает, что китайский распорядок жизни не оказывает никакого влияния на совместную работу, он сильно заблуждается.

Главное в жизни китайца – поесть. Причём, не просто поесть, а поесть достаточно и обязательно вовремя. Длинные ритуалы между едой, по мнению китайцев, крайне негативно сказываются на работе организма и общем состоянии. Утром нужно обязательно хорошо позавтракать, причём завтрак этот может быть очень разный. По мнению китайцев, на утро хорошо кушать и куриные лапки с когтями (много клетчатки и мало мяса), и булочки на пару, и лапшу и какой-то непонятный суп, который даже неприятно выглядит (а пахнет так, что невозможно находится рядом). Аргумент по поводу того, как можно есть подобную гадость всегда один – it’s good for health (хорошо для здоровья).

Если завтракают китайцы в разное время, но на обед они ходят все вместе и строго в определённый период – в 12 часов дня (zhong wu). В этот момент времени все кафе и рестораны забиты, на вход стоят огромные очереди из желающих покушать, а столы в заведениях укомплектовывают людьми настолько плотно, насколько возможно. Ближе к полудню, в высотных зданиях проблема спуститься на лифте (так как они забиты), а после окончания перерыва – проблематично подняться. Я несколько раз ходил на китайский обед по расписанию, и всегда ожидание в очереди многим превышало по времени сам обед. Ответ на вопрос, почему нельзя покушать часом-двумя позже, был предсказуем – это вредно для здоровья. Особенно, если интервал между приёмами пищи превышает 5 часов. В итоге, я предпочитал вредить здоровью в офисе, но спокойно питаться после часу дня, а мои партнёры смирно простаивали в очередях.

Отказаться от похода на обед в 12-00 китаец может только в одном случае – если он принёс еду с собой в офис. Поэтому в то же самое время, когда в кафе начинается ланч-коллапс, офисы заполняются запахами разнообразной еды, которую сотрудники разогревают в корпоративных микроволновках. Порой духан стоит такой, что режет глаза, но далее начинается такое активное чавканье, что у тебя пропадают всякие сомнения, что такая еда может быть невкусной.

Будильник обеда срабатывает у китайцев даже тогда, когда они не находятся дома или в офисе. Если вы думаете, что во время участия в международной выставке китайцы отказываются от своих традиций, вы сильно ошибаетесь. С 12 до часу масса выставочных стендов превращаются в «поляну», а вместо “Nice to see you again! (Рады снова вас видеть)” у входа на стенд вас встречает аппетитное чавканье. Китайцы едят перед посетителями и партнёрами, и они даже не задумываются о том, что подобное поведение кто-то может счесть неуважением. Какое неуважение может быть, если это традиционный обед?! Когда мы проводили совместные выставки в Гонконге, я никак не мог объяснить своим партнёрам, почему нельзя принимать пищу на стенде. Они не могли понять, что каких-то посетителей это может оттолкнуть и очень переживали, что такие суровые правила могут нанести вред здоровью. Они до самого последнего сопротивлялись правилу: “Eating and drinking is not allowed in the booth” (на стенде запрещено употреблять пищу и напитки) и недовольно качали головой, когда мы отправляли их с ланч-пакетами в общественное пространство. “Brother, look! They have food and no problem” (Брат, посмотри! Они кушают и нет проблем), - сказал мне Луис, указывая на «поляну» с соседнего стенда. И его укоризненный взгляд говорил о том, что наших правил и установок он никогда не поймёт. Collapse )