Category: музыка

Category was added automatically. Read all entries about "музыка".

WOW!

Сделано по-китайски: красиво, но через зад

Сегодня о том, как можно бездарно слить деньги, потраченные на разработку. Как можно сделать красиво, но плохо и внедрить функционал, который не будет работать нормально.

Это актуально не только применительно к китайцам, но поскольку мне попалась китайская разработка, вновь досталось им.


По работе я получаю немало образцов от китайских поставщиков. В том числе те, которые и не просил. Есть поставщики, которые отправляют устройства «на всякий случай», чтобы я их посмотрел и, возможно, разместил заказ в будущем. Шансов на одобрение ненужных устройств фактически нет, но поставщики всё вкладывают их в посылки, из-за чего у нас периодически возникают проблемы с таможней, а семьи и родственники сотрудников фирмы получают не очень нужные и странные подарки.

Образец, о котором я рассказываю сегодня, как раз из таких. Изначально я отказался от него, но поставщик всё равно засунул его в общую упаковку с тем, что они должны были прислать и дополнительно закинув такое азиатское изобретение как «вентилятор, который носится на шее» (его я тоже не просил).

Главный герой сегодняшнего поста - это птичка с подсветкой и встроенной колонкой.

Collapse )
WOW!

Соси и будет музыка: будут ли покупать китайские поющие леденцы?

В поисках идей для новых продуктов и подарков хочу обсудить с читателями идею поющие леденцы, рассказать о принципе их работы и обсудить возможный пользовательский опыт.

Я уже упоминал, что сейчас что в Китае, что у нас наблюдается кризис идей: во время дефицита компонентов, важно закупить и привезти старый товар. Поставщики ограничили собственные новые разработки созданием картинок, от которых до прототипа ещё минимум полгода работы. У инвесторов особо нет денег, чтобы разработать что-то своё.

Но недавно я наткнулся на идею, которая вызывает и интерес, и противоречия. Что точно, она никого не оставляет равнодушной. 

Предлагаю обсудить и высказать мнение о поющих леденцах.

Collapse )
Glad

Самые необычные мобильные «доайфонной» эпохи


Чуть более 10-ти лет назад, когда ещё не вышел Айфон и было далеко до того времени, когда почти все смартфоны с лицевой стороны выглядели одинаково, производители мобильных телефонов изощрялись в дизайне. Мобильный телефон образца 2000-х, мягко говоря, был далёк от портативного компьютера. Пользователи не гнались за размером и качеством дисплея, современной начинкой или гигабайтами оперативной памяти. Большая часть людей выбирала именно дизайн. Дизайн вызывал обсуждения, привлекал внимание и мог вызывать дефицит продукции.

В этой подборке, которую подготовил Кирилл Сергеев (ссылка на его материал ниже), будут представлены самые оригинальные и культовые телефоны своего времени. Давайте вместе вернёмся назад и поностальгируем.

Я буду рад всем комментариям и дополнениям к этому материалу. Вполне возможно, вместе мы сможем сделать вторую часть, которая будет полностью авторской.

Телефоны с джойстиком

"Бывалые" должны помнить, как удобно можно было перемещаться по меню при помощи джойстика!
У каких-то производителей джойстики были с довольно мягким ходом, а у каких-то такими, что можно было запросто за пару дней натереть мозоли на больших пальцах. Collapse )
Eyes

Как учить китайский язык, часть 2.



В первой части поста я рассказал о том, какие уровни владения китайским языком существуют, и по каким учебникам занимаются в русскоязычной среде.
Сегодня расскажу о первых шагах в изучении китайского, стереотипах, которые этому мешают и полезных утилитах, которые в этом помогают.

Не знаю откуда, но у многих есть укоренившееся мнение о том, что для изучения китайского языка нужно иметь музыкальный слух (в противном случае, будет невозможно различать тоны). Разумеется, это бред и ничто иное как попытка найти причину чего-то не делать. Ровно так можно сказать, что вы никогда не научитесь играть в баскетбол или читать реп, если вы не негр. В миллиардном Китае музыкальным слухом обладают далеко не все. Китайцы любят петь, и я часто слышу, как они мурлычут знакомый мотив абсолютно мимо нот. Китайская речь действительно кажется непривычной, непонятной. Но после нескольких уроков с аудиоматериалами всё уже не так страшно.

Для человека из «нашего мира» сложнее не только воспринимать китайскую речь на слух, ещё более сложным элементом для изучения являются китайские иероглифы. Ироничное выражение «китайская грамота», применяемое к чему-то непонятному, думаю, знают все.
Буду честен – иероглифы – это действительно сложно. Но без их освоения в изучении китайского не продвинуться. Если разговор и восприятие речи на слух является некой базой, то чтение и умение писать – достижение и ваша личная победа.

Создатели учебников китайского прекрасно знают о сложностях восприятия иероглифов, поэтому на начальных уровнях все знаки дублируются латиницей – так называемым pinyin (официальной фонетической транскрипции для переноса звука китайских символов в латиницу). То есть вы видите не только китайское написание, но и латинские символы, которые, в основном, соответствуют китайскому звучанию.

Как и в любом случае попытка «сделать полегче», имеет обратную сторону – латиница усваивается многим лучше, и на иероглифы ученик обращает меньше внимания. Хотя надо как раз наоборот! Мой личный совет – перебороть себя и сразу же начинать изучения китайского без латиницы. Латинские символы следует удалить, закрасить, закрывать листом бумаги. Сначала будет очень сложно, зато потом будет проще. Переломный момент так или иначе наступает после второго учебника HSK или первого «Новый практический курс китайского языка» - НПККЯ (о них - ЗДЕСЬ).

Collapse )