I'm

Предлагаю Украинцам перейти на Weibo



欢迎乌克兰的朋友们加入微博 - украинские друзья, переходите на Weibo! Контакт реально придуман человеком из города, где родился Путин, а фейсбук создал ашкеназский еврей.

Я серьёзно! Считаю, что Weibo самая безопасная социальная сеть, вне зависимости от политической ситуации. Вряд ли она попадёт под какие-то санкции.
Так что спешить забить красивые имена, пока они есть ;)

И начинайте учить язык создателей Weibo с самого важного:
乌克兰 - Украина (wūkèlán)
基辅 - Киев (jīfǔ)
Turn

Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево ("Китайцы - руководство по применению")


В новой главе повествования о своём сотрудничестве с Китаем я расскажу о факторах низкой цены товаров, произведённых в Поднебесной.

Предыдущие посты:
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)

Те, кто никогда не был в Китае и строят своё видение на основе обрывочных сведений, а также ценниках второсортных покупок с Алиэкпресс, убеждены в том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево. По мнению этой достаточно широкой массы людей, продукты в Китае фактически отдают задаром, еда в ресторане идёт по себестоимости этих продуктов, а «дары моря» имеют чисто символическую цену, так как в любом месте побережья их можно наловить самостоятельно. Люди убеждены, что в Китае дешевейшая, пусть и не оригинальная одежда, бросовые цены на товары для детей. Китайские магазины завалены потребительской электроникой, которую продают чуть ли не на вес, а смартфоны и планшеты продают по доллару за большую коробку, лишь бы взяли. Отсюда и мнение о том, что местные бренды, торгующие сделанной в Китае продукцией – сплошные жулики и надуватели, устанавливающие совершенно несправедливую цену на китайский товар.
Те, кто бывал в Китае не раз, прекрасно знают о том, что продукты в Китае действительно недорогие. Но не забывайте о том, что цена на них указана за половину килограмма (斤 – цзинь). Пообедать можно за умеренные деньги, но групповой счёт за обед с вашим партнёром, который он почти всегда тактично берёт на себя, не так уж и мал, а ценник морепродуктов так и вообще высокий. Одежда дешёвая потому, что многие материалы синтетические, хлопок произрастает рядом, а дизайны сплошь и рядом ворованные. Среди товаров для детей цениться то, что сделано в Европе, цены на это многим выше, чем у нас, то же самое касается и привычных европейских продуктов для взрослых. Дешёвой электроники действительно немало, но на то она и дешёвая, чтобы быстро ломаться. А что касается смартфонов с планшетами, то несмотря на их стоимость без европейского/российского НДС и доставки, очереди за айфонами никто не отменял. Ну а в плане стоимости жилья на юге и прибрежной зоне, Китай настолько «ушёл вперёд», что за одну квартиру в неходовом европейском местечке, вы вряд ли выручите и легендарную 6-ти метровую квартиру в районе трущоб, о которой и без меня написано много. К слову, я в такой обители в своё время останавливался и вынес из этого самые неприятные (хоть и яркие) впечатления.
Простая истина – дёшево то, что дёшево, а дорого то, что дорого, работает и в Китае. Другое дело, что концентрация производства и разнообразных поставщиков всего и вся позволяет манипулировать себестоимостью продукции и менять её на своё усмотрение, а гибкость китайцев – продавать товар фактически по себестоимости (при манипуляции с возвратом налога на экспорт и ниже).
Фраза «Дешёвое китайское г.» верна в отношении конкретного китайского г., которое сделали именно как г. и с целью г. продажи привезли для тех покупателей, которые это г. ищут. За другую себестоимость вам сделают товар совершенно другого качества. Он тоже может оказаться г., но это будет уже вашей виной так как процесс согласования компонентов, их качество и процесс производства должны контролировать именно вы или ваши агенты. Китайцы подстраиваются под потребности, и они стараются наладить массовое производство того, что они могут продать. А основной покупатель, обращающийся к китайскому производству, ищет то, что подешевле.
Ниже в произвольном порядке я привожу несколько факторов, которые лежат в основе низкой цены китайского производства.

Фактор 1 – высокая концентрация поставщиков разнообразных компонентов в рамках одной страны.
Китай большой и разнообразный, его погода, менталитет и уровень жизни в различных регионах сильно отличается. Но всё равно – это одна страна, которая по своей сути является национальным государством с небольшой примесью других кровей. А похожим людям проще договариваться.
В Китае, безусловно, развит и импорт, к которому на данный момент горят желанием присосаться многие желающие из разных регионов, но производство на экспорт является основной статьёй дохода. Поэтому при организации производства можно быть уверенным, что все нужные компоненты доступны в рамках одной страны. Даже, если что-то нужно импортировать, в Китае уже есть тот, кто этим занимается, и этот кто-то далеко не один. Отсюда возникает и второй полезных для закупок фактор. Collapse )
WOW!

Google закрывает бесплатный Android


Ну не то, чтобы совсем закрывает. Просто теперь для обеспечения корректной работоспособности приложений и сервисов Google на смартфоне или планшете, нужно пройти обязательную GMS-сертификации (GMS – Google Mobile Services). Сертификация эта занимает немало времени и подготовки кипы документов, в которой вы должны будете предъявить не только само устройство, но и всю богатую родословную. А ещё GMS стоит денег. В Европе это можно сделать чуть дешевле $20 000, китайские прайсы обычно начинаются от $25000.
Как вы понимаете, для таких крупных компаний как Samsung, LG, Xiao Mi, Huawei и других игроков «высшей лиги», $25 000 соизмеримы чиху, капли которого даже не осядут на дисплее устройства. А вот для мелкого бренда 2-го эшелона, кропотливо выискивающего самый дешёвый смартфон, собранный в ангаре «дядюшки Ляо», это серьёзный удар по себестоимости устройства. Стандартный заказ у таких компаний – 3000 – 5000 устройств, так что вы сами можете посчитать увеличение себестоимости.


Репрессии начались ещё с прошлого года.
В Европе ещё в прошлому году крупные торговые сети получили уведомления о том, что OS Android является интеллектуальной стоимостью Google, и реализация не авторизованных устройств нарушает авторские права. По поводу взысканий Google грозились прийти напрямую к торговикам. В этом году поставить устройство без GMS в европейскую торговую сеть уже фактически невозможно.
В России основное движение пошло в этом году. Google связался со всеми местными брендами, имеющим хоть какую-то долю на рынке планшетов и смартфонов и предупредили их о том, что Play Store и все сервисы Google на не сертифицированных устройствах, имеющих на борту 7-ку, прекратят работу. Т.е. заходите вы в магазин, а там…
О нарушении авторских прав российские бренды тоже предупредили, но сделали это достаточно вяло.
Проблема GMS не только в стоимости сертификации. Дело в том, что устройства, не отвечающие минимальным требованиям по «железу» сертификацию не пройдут. То есть те «чудесные» китаефоны с ограниченным объёмом оперативки и внутренней памяти и «кастрированным» Андроидом, который на таком железе способен запуститься, сертификацию не пройдут. А улучшение характеристик железа – это тоже деньги.

Зачем это Google? Причин я вижу две: Collapse )
Eyes

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем, ч.2 ("Китайцы - руководство по применению")

Продолжаю публикацию постов о своём сотрудничестве с Китаем. В этой главе я расскажу чуть больше о тех китайцах, с которыми мы работаем.

Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1)

Возвращаясь к заголовку главы, хочется поговорить о том, что же из себя представляют эти люди с вымышленными именами, с которыми мы работаем. Являются ли они инженерами, разбирающимися в схемах устройств? Имеют ли они образование в области передачи данных или анализа качества товаров? Быть может, они опытные разработчики, глубоко разбирающиеся в системном коде? В большинстве своём, далеко нет. Разумеется, в штате хорошего ОЕМ-производителя есть и инженеры, и специалисты по качеству, иногда встречаются программисты (что реже). Но почти никто из перечисленного персонала не знает английского. Зачастую, они не умеют даже читать, писать и отвечать на письма ни на каком языке, кроме китайского. Поэтому наша «точка входа» к поставщикам – это англоязычные ребята, основные навыки которых этим и ограничиваются. Их основная специальность переводчик, а если есть и другие, то глубокими техническими знаниями они точно не обладают. На своей позиции эти люди являются неким «хабом», который переводит наши требования китайский и обратную связь с китайского – нам. Телефон нередко получается, испорченным, но другого пока не изобрели. Что умеют эти ребята? Они умеют пользоваться калькулятором, который для них в Excele нарисовал отдел продаж. Так они дадут вам цену в рамках ваших потребностей. Но любой нестандартный запрос требует уточнений и нередко остаётся без быстрого ответа. Они готовы будут обсудить с вами целесообразность тех или иных требований, возможность их реализации, но толку от этого разговора будет немного, так как никакого решения они всё равно не принимают, а все технические моменты – не их профиль. Они чётко следуют установке «соглашаться как можно на меньшее» и «уговаривать клиента брать товар «как есть». Со временем они начинают разбираться в деталях, и могут даже давать базовые советы, если, конечно, не увольняются.
Хотите общения без посредников – учите китайский. Причём, не только разговорный, но и письменный. За четыре года обучения мандаринского диалекта, я могу констатировать, что лично меня китайский язык победил. Я могу общаться на примитивном уровне, строя ломанные фразы, но о профессиональном общении не может идти речи. Более того, я совершенно не умею писать иероглифы! Я могу распознавать и читать более 500 символов, но не могу их воспроизвести. Это плохо, так как усердие в изучении иероглифов позволяет лучше прочувствовать китайскую личность. К сожалению, на данный момент я продолжаю общение через «хаб» (за качеством которого, правда, следят). Некоторые поставщики, чтобы сделать приятно, нанимают ребят, которые изучали русский язык в университете. И для клиента это почти всегда плохо. Если «чинглиш» (английский с китайским акцентом) понять ещё можно, то русская вариация китайского понятна исключительно устно, да и то далеко не всегда (см. историю про Ваню и Машу выше). В этом плане китайцы, изучающие русский и русские, изучающие китайский, достаточно похожи.

Collapse )
Eyes

Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем ("Китайцы - руководство по применению")

Продолжаю публикацию постов о своём сотрудничестве с Китаем. Поговорим об английских именах китайцев. По просьбам с этой публикации будет больше картинок и меньше текста, сами посты так же будут выкладываться чаще.

Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Визит на китайскую фабрику


В один из дней, когда я один за другим посещал стенды на выставке Globalsources, изучая доступные для заказа устройства, ко мне подошла плотная китаянка и поздоровалась: “Hello, sir! My name is Andy. What are you looking for?” (Здравствуйте, меня зовут Энди. Что вы ищите?). Я так же поздоровался, ответил на её вопросы, получил информацию и попросил прислать каталог по почте (что в нашей среде означает отсутствие интереса). Обсуждать среди OEM-моделей фабрики Энди было нечего, и я уже приготовился уходить. “This is my name card” (Это моя визитка), - протянула мне визитку китаянка. “But Andy is a male name. And you’re a lady” (Но Энди – это мужчина. А вы – женщина), - улыбнулся я, взяв визитку двумя руками. “Yes sir. Now I know. When I took this name, I just like it. However, many customers said the same thing as you. That Andy is a boy” (Да, сер. Теперь я знаю. Это имя мне просто понравилось, поэтому я его себе и взяла. Однако, многие клиенты говорят то же, что и вы, что Энди – это мужчина), - ответила она без тени смущения продолжая улыбаться. “But you can call me Vivian! I also like Vivian!” (Но вы так же можете называть меня Вивиан. Вивиан мне тоже нравится), - предложила она и зачеркнула имя Энди на визитке, написав Vivian от руки. Что интересно, почту ей так и не поменяли. Поэтому мейлы приходили с ящика andygao@... Но в подписи (по крайней мере для меня) стояло имя Vivian. Возможно, для не самых придирчивых клиентов она продолжала оставаться Энди.
Мой коллега Андрей Фёдоров так же сталкивался с тем, что китайцы очень свободно обращаются со своими выдуманными именами. Вот дословное письмо, которое он получил от бывшего сейлз-менеджера своего поставщика: “Dear Andrey Fedorov How are you? Wish you everything goes well. This is Brett, my earlier name is Felix, do you still remember me?” (Уважаемый Андрей Фёдоров, как ваши дела? Надеюсь, что всё хорошо. Это Бретт Раньше меня звали Феликс, вы меня помните?).
Английские (или международные) имена китайцев не имеют никакого отношения к их персоналии, почти никогда не перекликаются по созвучию с их реальным именем. Но мы знаем их и общаемся с ними именно по этим именам. Скажу больше, они и сами в обиходе называют себя иностранными именами с китайским прононсом. Несмотря на то, что эти имена ничего не значат, и легко меняются, в большинстве своём, китайцы сохраняют своё английское имя вне зависимости от смены компании или рода деятельности. Вышеназванный Бретт (он же Феликс), скорее всего, нехорошо расстался со своим работодателем, либо проворовался и таким образом «поменял личность», сохранив клиентскую базу. Collapse )
I'm

Визит на китайскую фабрику (серия "Китайцы - руководство по применению")


Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)

Эту главу я хочу начать с истории о том, как я попросил свою знакомую Jess из компании JSR прогулять меня в обычном рабочем районе Гонконга, где она проживает. Квартира Jess находится в Новых Территориях в районе метро Tsuen Wan (в рамках своего повествования я не буду рассказывать про географию, просто знайте, что Новые Территории – это очень далеко), и если бы не эта встреча, я бы никогда там не оказался. Меня занесло в этот район потому, что мне интересно, как живут обычные гонконгцы. Согласно нашей договорённости, Jess сначала прогулялась со мной по своим родным пенатам, а дальше мы пошли поужинать в то заведение, где ей самой нравится. Моими основными (но жёсткими) критериями было то, что ресторан должен быть небольшим и обязательно локальным. Гонконгская кухня региональной кулинарной географии занимает своё особое место, так что в локальности я не сомневался.

Надо отметить, что ресторан оказался действительно локальным, и сам я никогда бы в такое заведение зайти не решился. Чем эта забегаловка была лучше десятка таких же маленьких кафешек с нечистыми окнами, залепленными листками с иероглифами могли знать только местные. Но о качестве еды свидетельствовала небольшая очередь из посетителей, в которой мы простояли минут 15 (и я, зная о подобной специфике, наотрез отказался идти куда-то ещё).

Внутри ресторан был очень маленьким и достаточно тесным. Нас усадили за квадратный стол размером один квадратный метр, к которому вплотную был придвинут ещё один такой же. К слову, для Китая в этом нет ничего необычного. В часы пик в любом заведении общепита за один стол вполне могут посадить незнакомых людей, а небольшое пространство для еды – один из симптомов перенаселённости китайского юга. Обед заказывала Jess, я сказал, что полностью доверяю её вкусу в области гонконгской лапши и дополнительных блюд. А за соседним столом (тем самым, который был придвинут вплотную) сидели две упитанные китаянки. Мы с Jess говорили о своём, о бизнесе и жизни, китаянки тоже общались на кантонском диалекте (который я вообще не понимаю), не забывая уминать плотный ужин. Женщины смачно чавкали (в Китае это значит вкусно), ловко подцепляли лапшу палочками, а кости от мяса смачно схаркивали на стол. Порции подавали большими, мяса было немало, так что довольно скоро часть стола неизвестных барышень (ровно как и моего места) была обгажена объедками и слюной.

Я же в своей светлой рубахе жался к противоположному краю стола. Моя рубаха была совсем не офисным вариантом, да и вообще одет я был достаточно неформально, но получить пятно или кусок мяса из рта незнакомого человека в качестве сувенира на ткани мне совершенно не хотелось. В полумраке ресторана мне казалось, что я достаточно успешно уворачивался, но после возвращения в номер всё равно оказалось, что сорочку нужно сдавать в химчистку. Объедки так и оставались на столе до окончания трапезы, судя по реакции Jess, к локтю которой так же приближалась гора костей с соседнего столика, всё было в порядке вещей.
Когда я сделал попытку пойти в туалет и открыл дверь, оказалось, что внутри прорвало трубу, и на мои кросовки хлынул поток воды. Мои попытки объяснить это официанту жестами эффекта не возымели. А после моей ломаной фразы: “Cesuo! Hen duo shui!” (так я пытался объяснить, что в туалете много воды), он улыбнулся и сказал: “It’s OK, sir!”. Действительно, чего переживать, когда в твоём сортире хлыщет вода? Когда будет возможность, её починят. Руки мне пришлось мыть в позе спайдермена, разместившись на единственный не залитый водой островок на кафеле, который располагался примерно в полуметре от раковины. В целом, этот вечер мне очень понравился и запомнился (иначе я бы не писал сейчас о нём), хотя гонконгскую кухню, после экспериментов с разными заведениями, я не уважаю.

У этой истории нет никакой взаимосвязи с фабрикой (за исключением того, что Jess три раза в неделю ездит туда на свою менеджерскую работу). Но эта история показывает отношение китайцев к санитарии. И если вы думаете, что отношение на типичном производстве разительно отличатся от отношения в обычном кафе, вы сильно ошибаетесь. Заметьте, я говорю именно про отношение, а не про общее санитарное состояние.

***
Ну а теперь пора на фабрику. Признаюсь честно, на фабрике я впервые оказался ещё позже того, как первый раз оказался в Китае. То есть ещё через некоторое время после того, как начал размещать заказы. Причина достаточно банальная – на визит на фабрику элементарно НЕ ХВАТАЛО ВРЕМЕНИ! Руководство моей компании считало, что недельного формата командировки вполне должно хватить и на встречу с текущими и актуальными поставщиками, и на посещение выставки, и на ежедневные отчёты, и на ответы на все мейлы, которые, как я уже упоминал, во время командировки строчат особо неистово, а ответы нужны «здесь и сейчас».

Первая половина дня в командировке всегда проходила относительно спокойно, а вот с часу или двух дня (в зависимости от разницы во времени), в большинстве случаев начинался кошмар. Начинали писать и звонить менеджеры отдела продаж, которым нужно было срочно «посчитать цену» для нового клиента. И они совершенно не внимали тому, что информация уже была направлена, а если даже файлик и был у них на руках, просили «перепроверить». И ты понимал, что лучше это сделать, так как без твоего контроля продажники наверняка возьмут старый файл со значениями прошлого квартала, внесут неверные данные для расчёта, а за цену ниже себестоимости отвечать придётся тебе. Тебе звонил владелец компании АМ (первые буквы, которые пришли в голову) и говорил, что в твоё отсутствие произошла диверсия, и что кто-то из сотрудников, отвечающих на вопросы пользователей допустил публикацию негативного отзыва о нашей потрясающей продукции. Тебе было нужно связаться с Никитой (пусть будет Никита, почему нет?) из саппорта, в который раз объяснить ему, что на негативные отзывы мы отвечаем, но не публикуем их, и это установка владельца нашей частной компании. Потом ты успокаивал владельца, скидывал ссылку на то, что факт диверсии устранён, и ещё несколько раз принимал от него телефонные звонки с вопросами: «Ну как командировка или выставка?». Такова правда, и таковые реалии работы B-брендов (см. соответствующую главу).

В таком режиме работы почти нет времени на сон, в глазах рябит от проносящихся лиц, а однотипные офисы сливаются в единую картину типичного сумасшедшего дня. Если бы поставщик был один или два, мы бы обязательно всё успевали. Но поставщиков всегда несколько. Это и правило игры, и необходимость. Одной из важных задач каждой поездки было найти новых поставщиков, чтобы обеспечить конкурентные закупки. Collapse )
WOW!

Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь) ("Китайцы - руководство по применению")


Перед публикацией основного текста будет обнародовано содержание.

Алексей Рязанцев. Китайцы - руководство по применению:
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Промышленный рост Китая - как всё начиналось
Как работают B-бренды или современный ОЕМ бизнес
Зачем нужны торговые марки, которые сами ничего не производят?
Что делают фирмы, которые сами ничего не делают?
Почему китайцы не способны на экспансию со своими торговыми марками
Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)
Самый плохой отдел продаж на свете - китайский (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Ни шагу вправо, ни шагу влево, но всё равно не туда – проект с китайским поставщиком (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Когда будет новая прошивка?! (часть 1), (часть 2)
Китайский распорядок жизни (часть 1), (часть 2)
… а фабрика постоит или китайские праздники (часть 1), (часть 2)
Контракт как подставка для чашки или как выстраиваются взаимоотношения с китайцами (часть 1), (часть 2)
Ь вместо Ы – not so big difference или коллекция реальных косяков китайских поставщиков (часть 1), (часть 2), (часть 3), (часть 4)
In China Everything is Possible (В Китае возможно всё!, часть 1), (часть 2), (часть 3)
Два года головой о стену или моё совместное предприятие с китайцами (часть 1), (часть 2)

Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Первый раз я оказался в Азии через 2,5 года дистанционного сотрудничества. И это ещё хорошо, так как большая часть тех, кто работает с Китаем никогда не видит своих производителей, не нуждается в такой необходимости (по мнению начальства) и не имеет возможности отправится туда в туристическую поездку из-за ограничений по зарплате. Говоря Китай, я подразумеваю так же Корею, Тайвань и Японию, так как большая часть производства этих стран так же перенесена в 中国 (Zhōngguó).
В ту самую поездку я и не должен был ехать, всё решилось за три дня до вылета, толком я не подготовился, не успел почитать отзывы и форумы, а поэтому ехал в Китай словно чистый лист, на котором были сделаны пометки в виде стереотипов. Но именно этой поездке было суждено перевернуть мою жизнь, стать поворотным моментом в моей карьере и перейти к глубинному изучению Китая с целью последующего переезда (чего так и не состоялось). В день отъезда я был утомлён как работой (тогда я с нуля создавал департамент в B-бренде), так и гадкой апрельской погодой в Петербурге (дул ветер, а мокрый снег перемешивался с дождём).
Менее чем через две недели я вернулся из Гонконга с горящими глазами, буквально вывернутым наизнанку и вместо «Здравствуйте» заявил начальству о том, что хочу переехать.
Тогда я ещё не знал ни о безумных ценах на аренду жилья в Гонконге, не имел представление, что жильё это представляет крохотные квартирки, до потолка в которых я достаю, потянувшись. Я не знал о об отсутствии нормальной шумоизоляции, о завышенных ценах на привычные европейцу продукты питания, не имел понятия о соотношении местная зарплата/уровень трат. Мои представления о Китае были навеяны первым впечатлением и чувством влюблённости, которое я привёз оттуда. Но я туда очень хотел.
Вместо того, чтобы заново описывать эти ощущения, лучше процитировать себя самого: Collapse )
Glad

Серия "Китайцы - руководство по применению", Вступление


Друзья, как и говорил, начинаю публикацию о своём опыте работы с Китаем. Сегодня будет вступление и введение. Дальше буду выкладывать главы.

Вступление
В рамках своей профессиональной деятельности я работаю с Китаем, что сейчас уже совершенно никого не удивляет. Для России (да и Европы, о ситуации в которой я буду рассказывать не по слухам, а на основе личного опыта) Китай уже давно стал периферийной мануфактурой, где можно произвести всё, что угодно. Мы сидим в бывших помещениях заводов и НИИ, переоборудованных в офисные здания, и при помощи пальцев, мейлов и видеоконференций раздаём указания, как сделать нужный товар при помощи реальных рук и физической нагрузки. Таковы экономические реалии. Ситуацию с нездоровой привязкой производства к Китаю, безусловно, можно изменить, о чём я неоднократно буду говорить ниже. Но для этого нужны умные решения, поддержка власть имущих и, разумеется, время. На том уровне, на котором я и тысячи других сотрудников небольших (средних, да и крупных) компаний работает сейчас, пока всё остаётся и долго будет оставаться так, как оно есть. Сейчас всех гораздо больше способно удивить, что ты работаешь с поставщиками из Европы, США или других регионов. Все даже психологически привыкли, что “Everything Made In China”.
Завоевав рынок производства, китайцы завоёвывают и интерес к своей стране и культуре. Посмотрите, как увеличилось количество программ, статей и сайтов, посвящённых Китаю за последнее время. На курсы китайского языка, ещё некоторое время казавшиеся экзотикой, непросто записаться. В крупных туристических центрах становится больше вывесок на иероглифах (часто неграмотных, таких же как русскоязычное меню в Азии), магазины обзаводятся натурализованными китайцами-продавцами, а сам факт базового знания китайского языка становится обязательным требованиям для работы в сфере закупок (тем более, что других формальных требований особо и нет, о чём я так же расскажу).
О работе с Китаем, китайском менталитете и специфике этого рода деятельности написано немало книг, пособий и уроков, в которых, по мнению меня и всех моих коллег не хватало тех реальных фактов, о которых мы прекрасно знаем (хотя полезные советы в этих книгах встречались). Эти книги пытаются чему-то научить, быть практическим пособием, не учитывая того, что специфика деятельности у их читателей разная. И того, что многие из читателей, несмотря на сотрудничество с Китаем, в Поднебесной никогда не были.
Пообщавшись с коллегами, которым обязательно выскажу благодарности в соответствующем разделе, как только всё закончу, я окончательно пришёл к выводу, что нужно делиться всем без утайки и преувеличений, и только тогда это будет интересно как сторонним читателям, так и тем, кто знакомиться с данным текстом просто ради интереса. К счастью, меня не связывают никакие обязательства перед издательствами и никакие формальные ограничения, поэтому я опишу всё ровно так, как оно было и есть. Я не оказываю никаких услуг, связанных с взаимодействием с Китаем, потому не буду делать акценты на том, как вам нужны те или иные сервисы от локальных агентов. По контексту повествования читатель сам поймёт с кем нужно взаимодействовать. Мне даже не нужно отвечать на вопрос «почему это должно быть интересно читать?», так как в данном случае чтение исключительно добровольное. Но даже такая свободная позиция не избавляет меня от необходимости представиться и вкратце изложить свой бекграунд, откуда опыт работы с китайцами и был получен. Collapse )
Glad

Моё сотрудничество с Китаем


Дорогие друзья,
Благодарю за внимание к моему блогу. На его страницах я периодически пишу о важных для меня вещах, делюсь заметками о путешествиях.

С недавнего времени я стал публиковать свои заметки о сотрудничестве с китайскими партнёрами – ОЕМ-компаниями, фабриками и трейдерами. Это личные впечатления от бизнес-сотрудничества, менталитета и специфике китайской жизни. Это повествование я, в первую очередь, делаю для себя и своих коллег, но надеюсь, что тексты найдут и других читателей.