Category: лытдыбр

Category was added automatically. Read all entries about "лытдыбр".

Thoughtful

Как китайский график работы разрушил мою личную жизнь

Сегодня драматическая история о том, как стандартный график работы в китайской компании разрушил мою личную жизнь и разбил мне сердце.

Что самое показательное, эта история – не исключение и с таким графиком живут миллионы китайских семей.

Collapse )
Cat

Как китайцы поставили на уши целую компанию и спровоцировали угрозу увольнения нескольких человек

Сегодня расскажу о феерической китайской идее, которая в один день создала панику по всех отделах нашей компании и поставила под угрозу увольнения нескольких человек.

Этой истории уже несколько лет, но почему-то я вспомнил её и решил поделиться с вами. Случилась она, когда я работал на локальную торговую марку, название которой начинается и заканчивается на букву t. Марка и сейчас продолжает успешно существовать, пережив десятки конкурентов, которые обанкротились и исчезли с рынка.


Я тогда занимался мобильными телефонами и смартфонами. Направление очень активно развивалось, стремительно росли обороты, а наш отдел постоянно набирал новых людей. Мобильные телефоны и смартфоны мы тогда заказывали даже не паллетами, а контейнерами, которые уезжали в торговые сети почти сразу же после того, как были приняты на склад.

Дизайн устройств, тестирование и программное обеспечение делались в Петербурге, а производились они в Китае.

Работы было много, все инженеры, логисты, да и я сам были загружены. И в один из таких типичных рабочих дней нам позвонили со склада и проинформировали, что только что разговаривали с Москвой. Кто-то из Москвы с сильным акцентом проинформировал о прибытии груза и просила предоставить адреса почты для отправки документов для таможенного оформления.

Collapse )
I'm

Ты – жирный, а самокат работает хорошо: как китайцы объясняют плохую работу своих изделий



В конце года продолжается моя эпопея с ознакомлением с новыми для себя электронными устройствами. И если в прошлый раз китайские производители объясняли обман покупателей «рыночным стандартом», то сейчас отказались признавать брак и назвали меня жирным.
Сегодня поделюсь тем, как я тестировал электрический самокат.

С китайским рынком электрических самокатов всё сложно и просто одновременно: дизайн одних моделей слизан с популярных брендов, а вторые сделаны по одному шаблону. Цены у всех так же более/менее одинаковые. Так что при выборе самоката приходится выбирать не дизайн и характеристики, а адекватную фабрику.

Один из ключевых компонентов самоката – батарея. Здесь нужно обязательно разбираться в поставщиках батарей, а также в их качестве. Но это второй шаг, а первый – базовое тестирование самоката в городских условиях. Сразу скажу, что моё тестирование запорола именно батарея.

Самокат мы искали не дорогой, так что я попросил установить среднюю батарею, которой, по утверждению поставщика, хватало «на несколько часов езды». Ранее опыт езды на электросамокате у меня был небольшой (хотя с обычного самоката не слажу), поэтому перед основной поездок я сделал несколько кругов по набережной Фонтанки (живу в Петербурге) в Адмиралтейском районе.

Далее полностью зарядил самокат и планировал совершить свой привычный маршрут: офис – детский сад – детские курсы – дом (около 10 км). На обычном самокате этот маршрут занимает не более часа езды, а мне же обещали «несколько». Максимальная нагрузка на самокат была заявлена 110 кг, а мы с ребёнком даже в тёплой одежды едва дотягивали до сотни. Collapse )
Balls

Почему в плане бизнеса Китай - одно большое стадо



Некоторое время назад по известным причинам в Китае была сильная нехватка масок для лица. Сильная до такой степени, что китайцы даже обращались к зарубежным коллегам с просьбами отправить посылку с масками, которую они оплатят. Китайцы тоннами вывозили маски из близлежащих стран, опустошив полки магазинов Таиланда, Кореи и Японии.

Разумеется, на базе дефицита масок некоторые сразу решили заработать. Мне писали поставщики осветительных приборов, гаджетов, планшетов для рисования, смарт-браслетов; на меня выходили давно подзабытые люди и всем-всем-всем были нужны маски, перепродажа которых сулила золотые горы. Меня просили найти оптовую партию, помочь с контактами и даже позвонить по каким-то номерам, которые они сами где-то откопали. При том, что все прекрасно знали, что я от медицинских товаров очень далек. В какой-то момент я просто устал отвечать на эти сообщения и стал игнорировать подобные запросы, да и сами дельцы исчезли.

...Прошло не так много времени после новогодних и вынужденных каникул и китайское производство проснулось. Теперь почти ежедневно мне пишут поставщики осветительных приборов, гаджетов, планшетов для рисования, смарт-браслетов (а так же давно подзабытые люди), фабрики которых (или фабрики их «лучших друзей») вдруг стали выпускать маски «лучшего качества» по «прекрасной цене», которые они предлагают всему нуждающемуся миру. Меня просят помочь продать оптовую партию, отыскать контакты и даже позвонить по каким-то номерам, которые они сами где-то откопали...

Короче, маски надо? А то зае-ли!

P.S. После долгого молчания мне так же написал мой старый приятель. «Маски не нужны», - вместо приветствия ответил я. «А что, есть где взять?», - сразу заинтересовался он. «Есть! Много кто предлагает», - ответил я. «Пойду поспрашиваю, может продам кому», - ответил человек, занимающийся мобильными телефонами…



***
Основная тема моего блога – производство в Китае. Я делюсь реальным опытом, рассказываю об особенностях и специфике работы китайских поставщиков и жизни в современном Китае. Всегда рад новым подписчикам.

При копировании/перепостах текста прошу в обязательном порядке давать ссылку на оригинал.
Eyes

Китайская субординация – это подарок не для меня, а для начальника


После плановой длительной поездки в Китай в очередной раз удостоверился, что в любой китайской компании человек знает своё место относительно начальника. Они могут не разбираться в продукте, могут (плохо) вести сразу десять дел. Но своё место в рабочем коллективе китаец или китаянка знает на зубок.

В китайском коллективе подчинённый никогда не попробует занять место начальника, а своих полномочий начальник подчинённому никогда не делегирует. Потому, что у всех своя роль и свои границы.

Вот пример субординации в ситуации с подарком, который я привёз поставщику. Мы встретились с представителем отдела продаж поставщика на выставке. Хочу подчеркнуть, что в этой компании я общался только с одним человеком из отдела продаж, никогда не сталкивался ни с его руководителями, ни с коллегами (даже в переписке). Как оказалось, на стенде была начальница этой фирмы. Меня бегло представили, сказали, кто я и откуда, в дальнейшем диалоге она не участвовала, так как по-английски говорила и понимала плохо.

Мы обсудили рабочие вопросы, договорились о дальнейших шагах. После я сказал, что у меня есть небольшой сувенир для китайского партнёра и достал коробку конфет, которую привёз из наших мест (конфеты хорошие, а не «лишь бы подарить»). «Спасибо, вы очень любезны!», - поблагодарил меня сотрудник отдела продаж. «Начальник, вам привезли сувенир из Европы», - сказал он уже по-китайски и без заминки передал конфеты своей старшей коллеге. «Начальница благодарит вас», - сказал он уже мне после того, как она улыбнулась и сказала Xie Xie. Collapse )
I'm

Девяносто дней рабства (и другие истории про работу на китайцев)


После публикации серии постов о работе на китайцев в Китае, многие спрашивали о том, а как же обстоят дела с работой на китайцев в России и других странах? Неужели у всех такой же не нормированный рабочий день, сплошная теневая экономика, культ и самодурство начальника? На этот вопрос лучше ответят сами бывшие и настоящие сотрудники китайских компаний (про корпорации здесь речь вновь не идёт).

Для начала следует заметить, что китайские начальники считают наши условия труда непозволительной роскошью для сотрудников, а требования по налогообложению и выплатам – непозволительной блажью местного правительства. Как я неоднократно писал, почти все частные компании утаивают доход, выводят деньги в Гонконг, а выплата заработной платы в конвертах или на счёт ВиЧат кошелька – это обычная практика.

В году 28 дней отпуска? Это много! В смысле, праздники в это время не входят?! Как?! А когда работать?! Как вы живёте!!! Можно ли в субботу потребовать работать хотя бы половину дня?! Какой такой повышенный тариф? За те же деньги! Декретный отпуск три – ну это как в Китае! Как ГОДА?! Не может быть!!! У нас три МЕСЯЦА! Какой взнос в пенсионный фонд? Какие отчисления?! Узнайте, как не платить! Как нельзя не платить?! Вы всё врёте!!!
И такая реакция китайцев почти на каждый вопрос -)

***
Начать эту историю хотелось бы с заголовка. Мой хороший знакомый настолько хорошо и плотно работал с китайцами, что развитие бизнеса потребовало открытия местного представительства, главой которого ему предложили стать за достойное вознаграждение. Товарищ, разумеется, согласился.

Вот только он не учёл того, что китайский глава представительства – это и директор, и менеджер по продажам, и служба поддержки клиентов, и бухгалтер, и даже курьер в одном лице. Когда встал вопрос о регистрации официального юридического лица, которое будет вести дела в России, знакомому предложили самому разбираться в вопросах регистрации и не тратить лишние деньги на содействие фирмы. Когда он честно сказал, что не успевает заниматься и вопросами регистрации, и текущими делами, ему нашли… китайскую компанию, которая занималась подобными вопросами (вопросы с ней скорее стояли на месте, чем куда-то двигались).

С горем пополам фирма была открыта, но полноценной компанией она так и не стала. Китайцы категорически отказывались инвестировать хоть какие-то деньги в персонал и сопутствующие сервисы. Нужен ассистент? Да не так много документов! Нужна хотя бы удалённая бухгалтерия? Да не так много счетов! Вот я вообще всё в уме держу! Зачем тебе контракт с курьерской службой?! Сам отвези документы и образцы, заодно и пообщаешься! Большая часть счетов была отклонена или согласована с боем, тарифы названы не адекватными по причине того, что «в Китае это дешевле». Китайцы отказывались оплачивать даже аренду юридического адреса! Босс звонил каждый день назойливо спрашивал, почему нельзя зарегистрировать фирму в съёмной квартире моего знакомого. Collapse )
WOW!

Как выбить из китайцев новую прошивку? (серия "Китайцы - руководство по применению")

В прошлой части я рассказал о сложностях получения прошивки от китайского поставщика. Для тех, кто только присоединился напомню, что фактически прошивку делает производитель плат. Требования к изменениям от локального бренда отправляются к поставщику, который переводит их на китайский и пересылает дальше. В этой части я расскажу, почему из китайцев так сложно выбить новый релиз ПО.


Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Промышленный рост Китая - как всё начиналось
Как работают B-бренды или современный ОЕМ бизнес
Зачем нужны торговые марки, которые сами ничего не производят?
Что делают фирмы, которые сами ничего не делают?
Почему китайцы не способны на экспансию со своими торговыми марками
Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)
Самый плохой отдел продаж на свете - китайский (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Ни шагу вправо, ни шагу влево, но всё равно не туда – проект с китайским поставщиком (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Когда будет новая прошивка?! (часть 1)
Китайский распорядок жизни (часть 1), (часть 2)
… а фабрика постоит или китайские праздники (часть 1), (часть 2)
Контракт как подставка для чашки или как выстраиваются взаимоотношения с китайцами (часть 1), (часть 2)
Ь вместо Ы – not so big difference или коллекция реальных косяков китайских поставщиков (часть 1), (часть 2), (часть 3), (часть 4)
In China Everything is Possible (В Китае возможно всё!, часть 1), (часть 2), (часть 3)

Везде и всюду китайцы измеряют ситуацию юанем, хороший и уважаемый заказчик – только тот, который заказывает много. Работать даже не по высоким, а нормальным стандартам качества для перспективного заказчика китайцы не будут. Им можно сколько угодно рассказывать про компанию, потенциальные проекты, перспективы сотрудничества. Эту информацию даже никто не станет проверять. Китайская перспектива – это получить деньги в краткосрочный период.

Итак, для небольших заказов китайцам делать прошивку банально не интересно. Особенно, если это осуществляется в рамках поддержки, а не дозаказа на существующую модель. То есть на запрос изменения или исправления ошибок буквально можно получить ответ «задача не является приоритетной». Приоритет повыситься, если на горизонте появится инвойс на новую партию.

Возможно, ситуация была бы несколько иной, если бы производители плат получали бы какое-то вознаграждение за разработку. Но в рамках китайской бизнес-модели работу по программированию никто не оплачивает. Практика сложилась так, что китайский сборщик оплачивает физические платы, а работы по программированию идут «в дополнение» к заказу на «железо». Именно таким является повсеместный стандарт работы. Запрос на дополнительную оплату работы программистов считается «наглостью», «хамством». В большинстве своём, рядовой сборщик, сотрудничающий с локальным брендом, скорее, уйдёт к иному производителю плат, чем будет платить за работы с кодом.

Оплата за программирование не развита на столько, что большинство производителей материнок не могут даже выставить инвойс за услуги по программированию! Они меряют работы только количеством проданных плат, а не загруженностью отдела разработки.

Collapse )
Eyes

Контракт как подставка для чашки или как выстраиваются взаимоотношения с китайцами


Согласовать и подписать контракт, который не будет работать - в этом суть работы с китайцами и тема сегодняшней главы.

Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)
Ни шагу вправо, ни шагу влево, но всё равно не туда – проект с китайским поставщиком (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Китайский распорядок жизни (часть 1), (часть 2)
… а фабрика постоит или китайские праздники (часть 1), (часть 2)
Ь вместо Ы – not so big difference или коллекция реальных косяков китайских поставщиков (часть 1), (часть 2), (часть 3), (часть 4)

Был момент, когда у нас истекал срок действия контракта с моим поставщиком Леоном. Я попросил его просмотреть новую версию контракта (в него мы добавили немало жёстких пунктов и штрафных санкций), внести корректировки и переслать. Через некоторое время я спросил Леона, как дела с контрактом, на что он ответил “already sent back to you” (уже отправлен вам обратно). Меня такой вариант устроил, и я был счастлив тому, что не нужно тратить время на согласование спорных пунктов (тем более, что я уже давно знал истинное отношение к официальным бумагам). Шли дни, а контракта всё не было. Я задал Леону вопрос, он сказал, что уточнит (и не уточнил); я попросил трекинг, и он скинул номер посылки с запасными частями, которая уже лежала у нас в офисе. “But this No is a spare parts parcel’s tracking! (Но это же номер трекинга посылки с запасными частями!)”, - возмутился я. “You should give me an adequate number for the documents! (Ты должен дать мне правильный номер для документов!)”, - потребовал я. “I sent all together (Я отправил всё вместе)”, - невозмутимо ответил Леон. И действительно на дне коробки с запасными частями, которую, к счастью, мы не успели выкинуть, лежали вчетверо сложенные листы контракта, поверх которых Леон «насыпал» дисплеи, провода и болты. Когда я (после длительного разглаживания) отдавал контракт руководителю службы логистики Марине, она логичным образом поинтересовалась, откуда я такой контракт достал. Ответил я честно.

Подобная ситуация лучше всего иллюстрирует отношение китайцев к формальной стороне вопроса. Особенно, тех китайцев, с которыми вы давно работаете. Поставщик, конечно, может долгое время согласовывать официальные бумаги, оспаривать отдельные пункты, просить изменить штрафные санкции; они могут добавлять свои условия, менять текст и соблюдать эти формальные юридические ритуалы. Порой согласование документ длиться несколько недель. Но после того, как контракт подписан, спокойны могут быть только ваши юристы и финансисты, которым соглашение нужно для валютных операций. В реальном сотрудничестве ни контракт, ни все его параграфы не работают.

Начнём с того, что в Китае (как и Европе) сам контракт для сделки не является документом обязательным и неотъемлемым. Это российская бюрократическая машина требует контракт, открывает «паспорт сделки», и уже только после разрешает заниматься валютными операциями, требуя по каждой из них ворох бумаг с печатями. В Европе и Китае валютные операции разрешены сразу же после открытия счёта, а инвойсы (зачастую без печати, а только с подписью) нужны для отчётов бухгалтерии.

Китайцы всегда хотят продать товар побыстрее с минимальными усилиями, поэтому инвойс для них является самым удобным и эффективным документом, регулирующим отношения с клиентами. В инвойсе есть самые главные китайские цифры – количество товара, его цена и условия поставки. Там, разумеется, есть и сроки поставки, но этот пункт для китайцев не является особо важным, так как он редко когда неукоснительно соблюдается, и всегда во многом зависит от расположения и возможностей вашего производителя. Некоторые поставщики идут чуть дальше и размещают в инвойсах краткую спецификацию изделия, краткий перечень его характеристик, кто-то мелким шрифтом пытается вписать возможное изменение цены в результате валютных колебаний и прочий форс-мажор, но эти строки – реальный максимум китайской юридической необходимости. Всё прочее вы будете предлагать уже сами, а китайцы будут демонстративно сопротивляться, несмотря на то, что (в очередной раз повторюсь) самое содержание контракта для них ничего не значит.

Collapse )
I'm

Визит на китайскую фабрику (серия "Китайцы - руководство по применению")


Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)

Эту главу я хочу начать с истории о том, как я попросил свою знакомую Jess из компании JSR прогулять меня в обычном рабочем районе Гонконга, где она проживает. Квартира Jess находится в Новых Территориях в районе метро Tsuen Wan (в рамках своего повествования я не буду рассказывать про географию, просто знайте, что Новые Территории – это очень далеко), и если бы не эта встреча, я бы никогда там не оказался. Меня занесло в этот район потому, что мне интересно, как живут обычные гонконгцы. Согласно нашей договорённости, Jess сначала прогулялась со мной по своим родным пенатам, а дальше мы пошли поужинать в то заведение, где ей самой нравится. Моими основными (но жёсткими) критериями было то, что ресторан должен быть небольшим и обязательно локальным. Гонконгская кухня региональной кулинарной географии занимает своё особое место, так что в локальности я не сомневался.

Надо отметить, что ресторан оказался действительно локальным, и сам я никогда бы в такое заведение зайти не решился. Чем эта забегаловка была лучше десятка таких же маленьких кафешек с нечистыми окнами, залепленными листками с иероглифами могли знать только местные. Но о качестве еды свидетельствовала небольшая очередь из посетителей, в которой мы простояли минут 15 (и я, зная о подобной специфике, наотрез отказался идти куда-то ещё).

Внутри ресторан был очень маленьким и достаточно тесным. Нас усадили за квадратный стол размером один квадратный метр, к которому вплотную был придвинут ещё один такой же. К слову, для Китая в этом нет ничего необычного. В часы пик в любом заведении общепита за один стол вполне могут посадить незнакомых людей, а небольшое пространство для еды – один из симптомов перенаселённости китайского юга. Обед заказывала Jess, я сказал, что полностью доверяю её вкусу в области гонконгской лапши и дополнительных блюд. А за соседним столом (тем самым, который был придвинут вплотную) сидели две упитанные китаянки. Мы с Jess говорили о своём, о бизнесе и жизни, китаянки тоже общались на кантонском диалекте (который я вообще не понимаю), не забывая уминать плотный ужин. Женщины смачно чавкали (в Китае это значит вкусно), ловко подцепляли лапшу палочками, а кости от мяса смачно схаркивали на стол. Порции подавали большими, мяса было немало, так что довольно скоро часть стола неизвестных барышень (ровно как и моего места) была обгажена объедками и слюной.

Я же в своей светлой рубахе жался к противоположному краю стола. Моя рубаха была совсем не офисным вариантом, да и вообще одет я был достаточно неформально, но получить пятно или кусок мяса из рта незнакомого человека в качестве сувенира на ткани мне совершенно не хотелось. В полумраке ресторана мне казалось, что я достаточно успешно уворачивался, но после возвращения в номер всё равно оказалось, что сорочку нужно сдавать в химчистку. Объедки так и оставались на столе до окончания трапезы, судя по реакции Jess, к локтю которой так же приближалась гора костей с соседнего столика, всё было в порядке вещей.
Когда я сделал попытку пойти в туалет и открыл дверь, оказалось, что внутри прорвало трубу, и на мои кросовки хлынул поток воды. Мои попытки объяснить это официанту жестами эффекта не возымели. А после моей ломаной фразы: “Cesuo! Hen duo shui!” (так я пытался объяснить, что в туалете много воды), он улыбнулся и сказал: “It’s OK, sir!”. Действительно, чего переживать, когда в твоём сортире хлыщет вода? Когда будет возможность, её починят. Руки мне пришлось мыть в позе спайдермена, разместившись на единственный не залитый водой островок на кафеле, который располагался примерно в полуметре от раковины. В целом, этот вечер мне очень понравился и запомнился (иначе я бы не писал сейчас о нём), хотя гонконгскую кухню, после экспериментов с разными заведениями, я не уважаю.

У этой истории нет никакой взаимосвязи с фабрикой (за исключением того, что Jess три раза в неделю ездит туда на свою менеджерскую работу). Но эта история показывает отношение китайцев к санитарии. И если вы думаете, что отношение на типичном производстве разительно отличатся от отношения в обычном кафе, вы сильно ошибаетесь. Заметьте, я говорю именно про отношение, а не про общее санитарное состояние.

***
Ну а теперь пора на фабрику. Признаюсь честно, на фабрике я впервые оказался ещё позже того, как первый раз оказался в Китае. То есть ещё через некоторое время после того, как начал размещать заказы. Причина достаточно банальная – на визит на фабрику элементарно НЕ ХВАТАЛО ВРЕМЕНИ! Руководство моей компании считало, что недельного формата командировки вполне должно хватить и на встречу с текущими и актуальными поставщиками, и на посещение выставки, и на ежедневные отчёты, и на ответы на все мейлы, которые, как я уже упоминал, во время командировки строчат особо неистово, а ответы нужны «здесь и сейчас».

Первая половина дня в командировке всегда проходила относительно спокойно, а вот с часу или двух дня (в зависимости от разницы во времени), в большинстве случаев начинался кошмар. Начинали писать и звонить менеджеры отдела продаж, которым нужно было срочно «посчитать цену» для нового клиента. И они совершенно не внимали тому, что информация уже была направлена, а если даже файлик и был у них на руках, просили «перепроверить». И ты понимал, что лучше это сделать, так как без твоего контроля продажники наверняка возьмут старый файл со значениями прошлого квартала, внесут неверные данные для расчёта, а за цену ниже себестоимости отвечать придётся тебе. Тебе звонил владелец компании АМ (первые буквы, которые пришли в голову) и говорил, что в твоё отсутствие произошла диверсия, и что кто-то из сотрудников, отвечающих на вопросы пользователей допустил публикацию негативного отзыва о нашей потрясающей продукции. Тебе было нужно связаться с Никитой (пусть будет Никита, почему нет?) из саппорта, в который раз объяснить ему, что на негативные отзывы мы отвечаем, но не публикуем их, и это установка владельца нашей частной компании. Потом ты успокаивал владельца, скидывал ссылку на то, что факт диверсии устранён, и ещё несколько раз принимал от него телефонные звонки с вопросами: «Ну как командировка или выставка?». Такова правда, и таковые реалии работы B-брендов (см. соответствующую главу).

В таком режиме работы почти нет времени на сон, в глазах рябит от проносящихся лиц, а однотипные офисы сливаются в единую картину типичного сумасшедшего дня. Если бы поставщик был один или два, мы бы обязательно всё успевали. Но поставщиков всегда несколько. Это и правило игры, и необходимость. Одной из важных задач каждой поездки было найти новых поставщиков, чтобы обеспечить конкурентные закупки. Collapse )