Category: транспорт

Category was added automatically. Read all entries about "транспорт".

WOW!

Привычные для азиатов вещи, непонятные глупым белым людям


Вынужденные выходные в Китае продолжаются, фабрики стоят теперь уже то ли до 17-го февраля, то ли до 24 февраля. Так что о новых проектах с китайцами писать не могу, а о вирусе и мерах карантина уже надоело.

На прошлой неделе широкий отклик вызвал мой пост "Важные для азиатов вещи, в которых глупые белые люди не разбираются". Сегодня я решил продолжить привычными для них и непонятными для нас вещами. Поговорим про закуску куриными лапами с когтями, холод и ветродуй в транспорте, горячую воду и обед строго по расписанию.

Collapse )
I'm

Сортир китайского скоростного поезда или почему мы никогда не станем ближе


В этом материале я хочу показать вам сортир высокоскоростного поезда, следующего по маршруту Гуанчьжоу – Гонконг. Сам поезд тоже покажу. Но если поезд может служить неким свидетельством унификации нашего мира и глобализации, то отхожее место ставит всё на свои места.

Итак, на первом фото (выше) сам поезд – современный состав пулеобразной формы. Аналогичные ходят во всём мире (наш Сапсан, например).
Никаких проводников на платформе нет (вас уже обшмонают и несколько раз досмотрят по пути на перрон).


Вагоны открываются нажатием на кнопку двери и закрываются автоматически. И со стороны, и внутри выглядит вполне знакомо. Collapse )
I'm

Социальная реклама в метро Гонконга


Я обожаю азиатскую рекламу! Она фонтанирует эмоциями, наполнена гримасами и кривляниями, изобилует яркими цветами. Стандартная «спокойная» реклама там не работает, народ просто пройдёт мимо.

Во время последней поездки в Гонконг моё внимание привлекла новая социальная реклама метрополитена. Да, на фотографии именно она. Впрочем, не торопитесь вчитываться! Я советую сначала довериться ассоциациям, а уже потом разбираться в том, что метрополитен собирался донести до пассажиров на самом деле.

Давайте ещё раз посмотрим на постер 1 в более крупном размере. Какие у вас ассоциации?

Мои – летающий помидор-убийца атакует мужчину. Мужчина в панике, он понимает, что приближается его гибель. За помидором-убийцей летят другие овощи и движется рука в браслете, которая обязательно завершит своё страшное дело…


На самом деле – Пожалуйста, держитесь за поручень.

Видимо, имеется ввиду, что человек с большой сумкой, наполненной вещами и овощами, может не устоять на эскалаторе, упасть и навредить другим. Наряду с комичностью рекламы, в ней есть реальное несоответствие фактическим правилам гонконгского метрополитена. Дело в том, что людей с большими сумками и чемоданами на эскалатор не пускают и отправляют спускаться на платформу на лифте (метрополитен молодой и лифты есть на каждой платформе). Collapse )
I'm

Ни шагу вправо, ни шагу влево, но всё равно не туда – проект с китайским поставщиком (часть 3)


Изменить материалы без согласования, убеждать в том, что дефектный семпл будет работать - в заключительной части главы расскажу о китайских уловках в проектной работе.

Предыдущие посты серии "Китайцы - руководство по применению":
Вступление
Первый визит в Китай (то, что изменило меня и мою жизнь навсегда)
Миф о том, что Китай – это страна, где всё невероятно дёшево (часть 1), (часть 2), (часть 3)
Визит на китайскую фабрику
Энди, она же Вивиан или китайцы, с которыми мы работаем (часть 1), (часть 2)
Ни шагу вправо, ни шагу влево, но всё равно не туда – проект с китайским поставщиком (часть 1), (часть 2)
Китайский распорядок жизни (часть 1), (часть 2)

Перед производством любимая тактика китайцев – подсовывать образцы с небольшими дефектами и убеждать, что при массовом производстве все изъяны будут устранены. Верить им или нет –ваше личное дело, всё, как всегда, зависит от личных отношений. Я бы рекомендовал довеять, но проверять.

Если говорить об электронных товарах, то у них часто не закрываются крышки, отваливаются кнопки, отслаиваются логотипы и не работает часть функционала. В «начинке» устройства наблюдается полный бардак, так как девайс явно собирали вручную и наспех. Китайцы действительно будут стараться внести максимальное количество исправлений и сделать лучше. Но вряд ли будет лишним убедиться, насколько хорошо у них это получилось. Иногда даже в финальных образцах кнопки не совсем работают, штекер не совсем зафиксирован, а цвет материала не совсем тот, который указан в техническом задании. И если не потребовать переделать и предоставить ещё один образец, обещания улучшений могут быть забыты, а по отношению к дефектам и неточностям, вас будут убеждать, что покупатель и оптовый клиент ничего не заметят. Несмотря на вечную нехватку времени, увещевание начальника, что товар нужен ещё «вчера», а его не будет даже завтра, лучше добиться желаемого. Когда образец на руках, есть хотя бы небольшая уверенность в том, что вас правильно поняли, и вам не будет стыдно за конечный результат. Хотя, опять же, не факт, что не будет сделано попытки ухода от ответственности и подлога.

Во всех диалогах нужно быть очень осторожными со словами и десять раз переспрашивать, если вам непонятна та или иная фраза. Когда китайцы не хотят/не могут выполнить задачу или хотят сделать подлог, они будут стараться ввести вас в заблуждение скрытыми выражениями и требовать от вас подтверждения того, о чём вы лишь можете только догадываться. Вот пример такого диалога, который в своё время запутал меня. В тот момент мы делали уже второй заказ, и мне казалось, что уже можно расслабиться и всего лишь подтвердить производство по разработанным ранее критериям:

Поставщик: Hello Alex, I need to confirm material for the mass production of our device. (Привет, Алекс. Я хочу подтвердить материал для производства нашего устройства).
Я: Which kind of confirmation you need? I think that we already confirmed everything! (Что требуется подтвердить? Мне казалось, что всё уже подтверждено).
Поставщик: Yes. But I need to confirm that the material should be the same to our latest sample. (Да, но мне нужно подтвердить, что материал должен быть аналогичным нашему последнему образцу – ВАЖНО! ЗДЕСЬ И БЫЛА УЛОВКА!).
Я: So if no changes and that’s it’s really the same to the latest sample, I can confirm it. (Если действительно не было изменений и устройство будет аналогично последнему образцу, я могу подтвердить).
Поставщик: OK. Thank you. (Хорошо, спасибо).

Уловка поставщика была в том, что они имели ввиду ИХ образец, из материала который ОНИ сделали в самое последнее время. Они, конечно, кидали мне письмо с просьбой рассмотреть замену материала, но я на него не ответил, а в чате от замены отказался. Поэтому я имел ввиду НАШ образец из того материала, который мы согласовали ДЛЯ НАШЕГО производства, и который с формальной точки зрения не меняли до этого момента. Поставщик, судя по всему, наштамповал большую партию для другого клиента и решил сэкономить на производстве для нас, использовав новый материал, который был ИХ последним образцом.

Проблему мы, разумеется, поняли, но уже на этапе контроля качества. После пары дней онлайн-перепалки заказ мы забрали (так как в случае не поставки мы теряли бы значительно больше, да и изменение материала на свойствах устройства не сказывалось, лишь визуально удешевляя его внешний вид), а поставщик сделал небольшую скидку, несмотря на то, что он упорно врал, что новый материал обходится ему даже дороже. На третьей партии мы, после очередной перепалки, вернулись к исходному качеству и нормальному внешнему виду изделия. Так что потребителю не стоит удивляться, почему в случае производства в Китае одна партия может отличаться от другой. Просто потому, что она действительно другая.

Это для вас важно соответствие согласованной спецификации, а для китайца важно произвести товар, который у него заберут. С китайской точки зрения он в срок подготовил вам товар, и не так важно, что материалы и компоненты немного отличаются. Товар же тот же самый, и его потребительские свойства почти те же самые. Так что любой новый проект – это немного лотерея, и очень много «почти».

***

Ещё одна сложность работы с Китаем – буквальное восприятие поставленной задачи. Причём, настолько буквальное, что под это прямолинейное восприятие приходится долго подстраиваться. Collapse )