I'm

Ларри, Викки, мистер Софи и другие – откуда у современных китайцев такие имена?


Сегодня расскажу о происхождении английских имен современных китайцев. Зачем китайцы подбирают себе английское имя, и как они это делают? Почему имя может быть изменено с переменой компании. Как на отношение к именам влияют многовековые традиции.

… Это встреча произошла на гонконгской выставке Global Sources, где искал и изучал доступные для заказа устройства. На одном из стендов ко мне подошла китаянка плотного телосложения и поздоровалась: “Hello, sir! My name is Andy. What are you looking for?” (Здравствуйте, меня зовут Энди. Что вы ищите?). Я так же поздоровался, ответил на её вопросы, получил информацию и попросил прислать каталог по почте (что в нашей среде, в основном, означает отсутствие интереса).

Обсуждать заготовки фабрики Энди было особо нечего, и я уже приготовился уходить. “This is my name card” (Это моя визитка), - протянула мне визитку китаянка. “But Andy is a male name. And you’re a lady” (Но Энди – это мужское имя. А вы – женщина), - улыбнулся я, взяв визитку двумя руками (важный ритуальный жест при общении с китайскими партнерами). “Yes sir. Now I know. When I took this name, I just like it. However, many customers said the same thing as you. That Andy is a boy” (Да, сер. Теперь я знаю. Это имя мне просто понравилось, поэтому я его себе и взяла. Однако, многие клиенты говорят то же, что и вы, что Энди – это мужчина), - ответила она без тени смущения продолжая улыбаться. “But you can call me Vivian! I also like Vivian!” (Но вы так же можете называть меня Вивиан. Вивиан мне тоже нравится), - предложила она и зачеркнула имя Энди на визитке, написав Vivian от руки.

Что интересно, почту ей так и не поменяли. Поэтому электронные письма приходили с ящика andygao@... Но в подписи (по крайней мере для меня) стояло имя Vivian. Возможно, для не самых придирчивых клиентов она продолжала оставаться Энди.

Мой коллега Андрей Фёдоров так же сталкивался с тем, что китайцы фривольно обращаются со своими выдуманными именами. Ниже дословное письмо, которое Андрей получил от бывшего сейлз-менеджера своего поставщика: “Dear Andrey Fedorov How are you? Wish you everything goes well. This is Bert, my earlier name is Felix, do you still remember me?” (Уважаемый Андрей Фёдоров, как ваши дела? Надеюсь, что всё хорошо. Это Берт Раньше меня звали Феликс, вы меня помните?). Collapse )
I'm

Организация работы через зад у русских, а виноваты китайцы!



Сегодня история о том, как компания покупает в Китае брак, плюётся, ругается и… возвращается с новым заказом.

Ценю истории, вопросы и мнения читателей. Из общения в одной из веток получился материал, как плохо можно договориться о производстве в Китае и терять деньги. На мой взгляд, это пример хрестоматийной глупости, от которой человек страдает, но не меняет ничего.

Некоторое время назад, в комментариях читатель эмоционально назвал китайцев криворукими болванами. Читатель фонтанировал негативом, я поинтересовался, в чём, собственно, дело.

Оказалось, компания читателя на регулярной основе заказывает фурнитуру. После прихода партии и контроля качества на месте фирма обнаруживает около 50% брака, который выкидывает. «50% - катастрофический показатель! Как можно быть такими криворукими?!», - возмущался читатель.

«Но что мешает вам проверять качество перед отгрузкой и не принимать брак?», - резонно поинтересовался я. Оказалось, что проверки качества нет, как нет и связи с прямым производителем. «Мы покупаем товар у перекупщиков», - честно признался участник диалога, - «Так удобнее. Но ведь они берут с фабрики! Как можно делать такое говно!».

Дело в том, что можно делать любое говно, если говно покупают и не возвращают. Тем более что вместо претензий и требований вернуть деньги, клиент переводит новый платёж. Гениальный бизнес для плохого производителя, не находите? Collapse )
Thoughtful

Вопросы к российскому планшету для переписи населения за 23 000 рублей



30-го июня завод Аквариус - российская фабрика компьютерной техники и планшетов устроил экскурсию для блогеров. Посетителям показали сборку планшетов, установку прошивки и испытания после сборки. К переписи населения 2021-го шуйский завод и московское производство обязуются поставить 360 000 планшетов. После переписи устройства используют в «других целях». У меня есть сомнение, что российские заводы произведут такое количество до апреля 2021.

Что за планшет и почему 23000 рублей?
Характеристики планшета для переписки есть на официальном сайте Аквариуса.

Процессор 4 ядра, оперативная память до 3ГБ, внутренняя память до 64 ГБ, IPS экран с разрешением 1920 х 1200 пикселей, фронтальная камера на 2 МП и основная на 5 МП, поддержка Wi-Fi, Bluetooth, 3G и LTE, батарея на 10000 мАч.

Модели Huawei со схожими характеристиками (исключая ёмкую батарею) официально продают за 16990 (HUAWEI MEDIAPAD T5 и HUAWEI MEDIAPAD M5 LITE). Samsung Galaxy Tab A10.1 LTE обойдётся в 19 990.

Collapse )
Eyes

Почему в Китае не случилось бума рождаемости после отмены закона об одном ребёнке


В 2016-м году Китай отменил закон «одна семья – один ребёнок», который действовал в стране с 70-х. Однако, к буму рождаемости это не привело. Первые два года новорожденных стало больше (около 18 млн. в год), а после рождаемость вернулась к прежним показателям (около 15 млн. в год). Дело не в том, что китайцы не хотят детей; а в том, что политика «одного ребёнка» не работала. В этой статье я расскажу, как китайцы обходили ограничение рождаемости.

Начнем с личного опыта. Только некоторые мои китайские партнёры - единственные дети в семье (например, дочь партийного работника, который на описанные ниже ухищрения не имел права). У других есть брат или сестра, или в семье насчитывается по три ребёнка. При этом, эти семьи не уезжали заграницу, не платили высокого налога на детей, и вели привычный образ жизни за исключением того, что «находили выход из ситуации» и не сообщали правительству полную информацию о демографической ситуации.

У семей 30-40 лет или моложе по два ребёнка. Те, у кого ребёнок один, хотят второго. Детей не планируют только семьи на грани развода. Но при этом китайцы заявляют о готовности продолжать род уже с новой спутницей или спутником. Collapse )
I'm

Московские понты и китайские реалии



После последней истории про доверие к китайцам вспомнил ещё одну. Поскольку продукции главных героев сегодняшнего поста уже несколько лет как нет рынке (они резко выстрелили и так же стремительно упали), историю уже можно сделать достоянием широкой общественности.

Один из моих хороших знакомых, работающих в крупной торговой сети, имеющей филиалы по всей России, рассказал, что как-то к ним в офис пришли москвичи – представители той компании, о которой я упомянул выше. Это была из одна из нескольких компаний, которая на тот момент закупала электронику в Китае, а продавала в России под своей торговой маркой.

Москвичи фонтанировали понтами, рассказывали о том, как у них всё хорошо, и даже название их торговой марки подчёркивало подобное показное благополучие. Москвичи устроили распальцовку, сказали, что они не просто одна из многих местных компаний с соответствующими возможностями, а чуть не гигантская корпорация с офисом в Китае и кучей инспекторов по проверке качества. Говорили, что у них всё на контроле, что каждый компонент любого устройство они рассматривают под микроскопом, и торговая сеть должна быть очень счастлива продавать их чудесную продукцию.

… Примерно в то же самое время мне написала моя очень хорошая знакомая китаянка. Дежурно поинтересовавшись, как у меня дела, она удивила меня вопросом о том, знаю ли я тех самых успешных людей из той самой успешной московской компании. Людей я знал, компанию тоже, близко мы не общались, но обменялись визитками. Мы пробовали обсудить сотрудничество, но таким большим бизнесменам с такой успешной организацией задач, услуги такой небольшой компании, как наша, были без надобности: они сами успешно справлялись со всем, и к ним стояла длинная очередь из желающих поработать. Заранее поняв бесполезность любых предложений, я ни на чём более не настаивал и общение не навязывал. Collapse )
Eyes

Раздача денег населению китайскими властями



Недавно я прочитал русскоязычную статью о том, что власти Китая раздают гражданам деньги для стимулирования потребления. Статья ссылалась на американский источник (а тот – на собственных корреспондентов), так что доверие к материалу сложно назвать большим. Я решил разобраться в вопросе и выяснить этот вопрос непосредственно у тех, кто эти деньги должен был получить – обычных китайских поставщиков, которые точно так же пострадали во время карантина, и чей бизнес на данный момент в норму ещё не вернулся.

Для начала краткая китайская сводка о ситуации в Китае в целом: несмотря на окончание карантина, страна не вернулась к той жизни, которая была до пандемии. Ряд закрывшихся ресторанов и магазинов, не открылись даже после снятия ограничений; уровень экспорта далёк от возврата к значениям 2019; самое главное – упало потребление, так как далеко не все во время карантина имели возможность зарабатывать.

Говоря проще, Китай – это фактически зеркало того, что происходит/будет происходить в других странах через некоторое время. Не исключаю, что на падение потребления в Китае повлиял и реальный страх населения к заражению: китайцы до сих пор дисциплинированно носят маски в общественных местах, избегают мест скопления людей и стараются ограничить общение (информация от поставщиков, с которыми я поддерживаю неформальное общение). Поэтому подстегнуть траты одних и нормализацию дохода других выглядит вполне логичным шагом. Collapse )
WOW!

Обворовал, попрощавшись – окончание истории про доверие к китайцам


Закончить свою историю о доверии китайцам хочу реальной историей, которая случилась некоторое время назад, и, прочитав которую, вы сами сможете сделать выводы.

Одна российская торговая марка в своё время очень плотно работала с одной китайской фабрикой. Фабрик у торговой марки, разумеется, было несколько, но эта была одной из ключевых. Она производила для россиян сразу несколько товаров, включая электронные книги. Были там и модели, полностью разработанные китайцами, но были и те, которые поставщик с заказчиком разрабатывал совместно, предлагая покупателям уникальный дизайн, не доступный никому более. С функциональной точки зрения сделать было что-то сложнее, хотя и это делалось.

С другими компаниями на том же рынке фабрика не работала, хотя им это предлагали. Подобное сотрудничество продолжалось несколько лет. Ключевого клиента и его команду китайцы всячески обхаживали, поселяя в 5-ти звёздочных гостиницах, выгуливая по полной программе и обильно одаривая подарками. Подарков и сувениров порой было настолько много, что перед обратной дорогой все искали, куда бы пристроить лишний чай, тарелки или деревянные изделия, так как чемоданы и без того были забиты образцами. Collapse )
I'm

Большой секрет низкого китайского брака



Было это уже несколько лет назад, когда я работал на один локальный электронный бренд, начинающийся и заканчивающийся на букву t. У нас было несколько департаментов, которые не то, чтобы сильно дружили, но общались. Периодически руководство устраивало общие встречи, на которых каждый рассказывал о достижениях, упущениях и финансовых результатах.

«Главным» и «образцовым» считался департамент, в числе прочего отвечающий за электронные книги и фоторамки. Там действительно был хороший объём как в штуках, так и деньгах. А ещё они (впрочем, как и другие) проводили хорошую работу над качеством. На одном из собраний мы обсуждали брак, как раз свежая выгрузка подоспела. По планшетам его было немало, чуть меньше – по смартфонам, небольшой процент (менее 2-х) был по электронным книгам и моим мобильным телефонам. Но лидером по качеству, безусловно, были фоторамки. Там брака было даже менее 0,5%.

Девушка, которая отвечала за категорию, с гордостью говорила о результатах, о детальной работе над качеством, над тем, как проводится инженерный анализ устройств, и о том, как они дистанционно дрючат китайцев. Ну и о том, что работают с самыми лучшими китайскими фабриками.

«Красиво вы, ребята, конечно, рассказываете», - прокомментировала руководитель отдела продаж (попутно являющаяся женой Генерального), - «Но рамки так мало ломаются потому, что их… просто не достают из коробок и не включают. Я бы очень хотела, чтобы все ваши товары никогда не открывали. Но некоторыми, к сожалению, активно пользуются»...



Так мы и узнали большой секрет низкого брака по одной из категорий :) А у вас дома есть не распечатанная фоторамка? У меня одна в детской комнате валяется (:

***
Основная тема моего блога – производство в Китае. Я делюсь реальным опытом, рассказываю об особенностях и специфике работы китайских поставщиков и жизни в современном Китае.
Всегда рад новым подписчикам.
Turn

Можно ли доверять китайцам?


Нередко мои читатели приходят к выводу, что китайцам доверять невозможно. Да и как, если происходит сознательная подмена компонентов, оттягиваются сроки, поставщики лгут на всех этапах проекта, а потом отказываются исполнять и то, что прописано в договоре, и то, что было согласовано устно, без излишних формальностей.

Китайцы не знают кто такой Карлсон, который живет на крыше, но ведут себя точно так же: они и лучшие в мире изобретатели, и великие специалисты по продукту, и главные эксперты по качеству, и чемпионы по умению продавать, и лучшие знатоки правил международной торговли. Беда в том, что при переходе от слов к делу с тобой остается «Менеджер Хо, который живет в Шенчьжене», разыгрывающий спектакль, чтобы получить бесплатных сладостей.

Итак, создаётся впечатление, что своим китайским поставщикам я вообще не доверяю, держу их на коротком поводке, и постоянно проверяю, что они делают. Но это, разумеется, не так. Своим постоянным поставщикам я, как раз-таки доверяю, хотя держу их на коротком поводке и контролирую почти всё, что они сделали :) Таким образом соблюдается необходимый баланс между панибратством и ответственностью.

Чего я поставщикам не доверяю – так это самостоятельно принимать решения. Я уже неоднократно писал о том, что понятия прекрасного, того, что хорошо, а что – плохо у нас с китайцами сильно разняться. Поэтому своё прекрасное и хорошее следует держать в своих руках (а лучше – ежовых рукавицах). Collapse )
WOW!

Кусай воскового головастика - специфика перевода названий на китайский язык


Время ещё для одной истории про специфику китайского языка и рынка. Эта история про один из самых знаменитых прохладительных напитков.

Напиток Кока-Кола был выведен на китайский рынок еще в 1928 году. В то время переводить название на китайский язык, не стали, и некоторое время китайского названия у этого напитка не было. Некоторое время напиток был нишевым продуктом, позиционировался не как прохладительный, а способствующих улучшению пищеварения и от вздутия, а потому продавался только в аптеках.

Но с ростом популярности Кока-Колы, мелкие торговцы начали самостоятельно искать иероглифы, которые бы точно воссоздали звучание названия напитка. Здесь надо отметить, что под звуки “ko-ka-ko-la” так или иначе подходит около 200 иероглифов с совершенно разным значением. Поэтому у некоторых предпринимателе, которые решили передать при помощи иероглифов звуки «ко-ка-ко-ла» самостоятельно, получались выражения, поражавшие своим смыслом.

Наиболее часто в эту имитацию попадал иероглиф la - 蜡 – в буквальном переводе означающий «воск». Он и породил такие сочетания как «кобыла, скрепленная воском» или «сплющенная воском кобыла». Ну а самым популярным стало сочетание «кусай воскового головастика», которое в Китае широко разошлось и стало притчей во языцех.

Collapse )