Как можно испортить товар и сорвать поставку, или почему китайское «хорошо» - это почти всегда плохо
Расскажу, как можно сделать хорошо в китайском понимании, а в итоге фактически испортить партию готового товара и сорвать сроки поставки.
Я уже говорил, чем чреваты «хорошие новости», которыми китайцы делятся (или не делятся) с заказчиками. Но периодически буду напоминать об этом читателям, чтобы вы к подобным «хорошим новостям» были готовы. Тем более, что китайский подход не меняется, несмотря на годы и фабрики.
Классифицировать китайские «хорошие новости» можно примерно так:
· поставщик без предупреждения и согласования меняет согласованные компоненты устройства на своё усмотрения, так как новые компоненты «лучше» и новее. Естественно, никто при этом не учитывает ни совместимость устройств из разных партий, ни совместимость программного обеспечения.
· то же самое касается программного обеспечение, которое могли поменять без предупреждения, полностью изменив логику работу, которая была описана в документации.
· фабрика меняет упаковку, фасовку под предлогом оптимизации, несмотря на то, что объём груза уже согласован с перевозчиком.
· поставщик меняет или убирает из комплектности аксессуары (кабели, зарядные), так как по его мнению они перестают быть нужны, несмотря на то, что за них заплатили.
· поставщик вообще перестал производить то, что у него заказали и предлагает аналог, который напоминает оригинал лишь от части.
( Collapse )